< Proverbes 13 >

1 Un fils sage écoute l'instruction de son père, mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
A wise son listens to his father’s instruction, but a scoffer doesn’t listen to rebuke.
2 Par le fruit de ses lèvres, l'homme jouit de bonnes choses, mais les infidèles ont besoin de violence.
By the fruit of his lips, a man enjoys good things, but the unfaithful crave violence.
3 Celui qui veille sur sa bouche veille sur son âme. Celui qui ouvre grand ses lèvres vient à la ruine.
He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
4 L'âme du paresseux désire, et elle n'a rien, mais le désir du diligent sera pleinement satisfait.
The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
5 L'homme juste déteste le mensonge, mais un homme méchant apporte la honte et le déshonneur.
A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
6 La droiture garde le chemin de l'intégrité, mais la méchanceté renverse le pécheur.
Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
7 Il y en a qui prétendent être riches, et qui n'ont rien. Il y a des gens qui prétendent être pauvres, mais qui ont de grandes richesses.
There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
8 La rançon de la vie d'un homme, c'est sa richesse, mais les pauvres n'entendent pas de menaces.
The ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats.
9 La lumière des justes brille avec éclat, mais la lampe des méchants s'éteint.
The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
10 L'orgueil n'engendre que des querelles, mais la sagesse est avec les gens qui suivent les conseils.
Pride only breeds quarrels, but wisdom is with people who take advice.
11 Les richesses acquises malhonnêtement s'amenuisent, mais celui qui ramasse à la main la fait pousser.
Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
12 L'espoir différé rend le cœur malade, mais quand le désir est satisfait, c'est un arbre de vie.
Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
13 Celui qui méprise l'instruction en paiera le prix, mais celui qui respecte un ordre sera récompensé.
Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
14 L'enseignement des sages est une source de vie, pour se détourner des pièges de la mort.
The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
15 La bonne entente gagne la faveur, mais le chemin des infidèles est difficile.
Good understanding wins favour, but the way of the unfaithful is hard.
16 Tout homme prudent agit en connaissance de cause, mais un fou expose la folie.
Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
17 Un messager méchant tombe dans la détresse, mais un envoyé digne de confiance gagne la guérison.
A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
18 La pauvreté et la honte viennent à celui qui refuse la discipline, mais celui qui tient compte de la correction sera honoré.
Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honoured.
19 La nostalgie satisfaite est douce à l'âme, mais les fous détestent se détourner du mal.
Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
20 Celui qui marche avec des sages devient sage, mais un compagnon des idiots subit le mal.
One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
21 Le malheur poursuit les pécheurs, mais la prospérité récompense les justes.
Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
22 Un homme bon laisse un héritage aux enfants de ses enfants, mais la richesse du pécheur est stockée pour le juste.
A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
23 Il y a une abondance de nourriture dans les champs des pauvres, mais l'injustice le balaie.
An abundance of food is in poor people’s fields, but injustice sweeps it away.
24 Celui qui ménage la verge déteste son fils, mais celui qui l'aime prend soin de le discipliner.
One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
25 Le juste mange pour satisfaire son âme, mais le ventre des méchants a faim.
The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.

< Proverbes 13 >