< Proverbes 13 >
1 Un fils sage écoute l'instruction de son père, mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
A wise son hears his father's instruction, but a mocker will not listen to rebuke.
2 Par le fruit de ses lèvres, l'homme jouit de bonnes choses, mais les infidèles ont besoin de violence.
From the fruit of his mouth a person enjoys good things, but the appetite of the treacherous is for violence.
3 Celui qui veille sur sa bouche veille sur son âme. Celui qui ouvre grand ses lèvres vient à la ruine.
The one who guards his mouth protects his life, but the one who opens wide his lips will ruin himself.
4 L'âme du paresseux désire, et elle n'a rien, mais le désir du diligent sera pleinement satisfait.
The appetite of lazy people craves but gets nothing, but the appetite of diligent people will be richly satisfied.
5 L'homme juste déteste le mensonge, mais un homme méchant apporte la honte et le déshonneur.
The righteous person hates lies, but a wicked person makes himself repugnant, and he does what is shameful.
6 La droiture garde le chemin de l'intégrité, mais la méchanceté renverse le pécheur.
Righteousness protects those who are faultless in their path, but wickedness turns away those who commit sin.
7 Il y en a qui prétendent être riches, et qui n'ont rien. Il y a des gens qui prétendent être pauvres, mais qui ont de grandes richesses.
There is someone who enriches himself, but has nothing at all, and there is someone who gives everything away, yet is truly wealthy.
8 La rançon de la vie d'un homme, c'est sa richesse, mais les pauvres n'entendent pas de menaces.
The ransom of a rich man's life is his wealth, but a poor person does not hear a threat.
9 La lumière des justes brille avec éclat, mais la lampe des méchants s'éteint.
The light of righteous people rejoices, but the lamp of wicked people will be put out.
10 L'orgueil n'engendre que des querelles, mais la sagesse est avec les gens qui suivent les conseils.
Pride only breeds conflict, but for those who listen to good advice there is wisdom.
11 Les richesses acquises malhonnêtement s'amenuisent, mais celui qui ramasse à la main la fait pousser.
Wealth dwindles away when there is too much vanity, but the one who makes money by working with his hand will make his money grow.
12 L'espoir différé rend le cœur malade, mais quand le désir est satisfait, c'est un arbre de vie.
When hope is postponed, it breaks the heart, but a longing fulfilled is a tree of life.
13 Celui qui méprise l'instruction en paiera le prix, mais celui qui respecte un ordre sera récompensé.
Whoever despises instruction brings destruction on himself, but he who respects the commandment will be rewarded.
14 L'enseignement des sages est une source de vie, pour se détourner des pièges de la mort.
The teaching of a wise person is a fountain of life, turning you away from the snares of death.
15 La bonne entente gagne la faveur, mais le chemin des infidèles est difficile.
Good insight wins favor, but the way of the treacherous is never-ending.
16 Tout homme prudent agit en connaissance de cause, mais un fou expose la folie.
Prudent people act out of knowledge in every decision, but a fool parades his folly.
17 Un messager méchant tombe dans la détresse, mais un envoyé digne de confiance gagne la guérison.
A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings reconciliation.
18 La pauvreté et la honte viennent à celui qui refuse la discipline, mais celui qui tient compte de la correction sera honoré.
The one who ignores instruction will have poverty and shame, but honor will come to him who learns from correction.
19 La nostalgie satisfaite est douce à l'âme, mais les fous détestent se détourner du mal.
A longing realized is sweet to the appetite, but fools hate to turn away from evil.
20 Celui qui marche avec des sages devient sage, mais un compagnon des idiots subit le mal.
Walk with wise people and you will be wise, but the companion of fools will suffer harm.
21 Le malheur poursuit les pécheurs, mais la prospérité récompense les justes.
Disaster runs after sinners, but righteous people are rewarded with good.
22 Un homme bon laisse un héritage aux enfants de ses enfants, mais la richesse du pécheur est stockée pour le juste.
A good person leaves an inheritance for his grandchildren, but a sinner's wealth is stored up for the righteous person.
23 Il y a une abondance de nourriture dans les champs des pauvres, mais l'injustice le balaie.
An unplowed field owned by the poor could produce much food, but it is swept away by injustice.
24 Celui qui ménage la verge déteste son fils, mais celui qui l'aime prend soin de le discipliner.
The one who does not discipline his son hates him, but one who loves his son is careful to instruct him.
25 Le juste mange pour satisfaire son âme, mais le ventre des méchants a faim.
The righteous person eats until he satisfies his appetite, but the stomach of the wicked is always hungry.