< Proverbes 13 >
1 Un fils sage écoute l'instruction de son père, mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
A wise son [heareth] his father's instruction; but a scorner heareth not rebuke.
2 Par le fruit de ses lèvres, l'homme jouit de bonnes choses, mais les infidèles ont besoin de violence.
A man shall eat good by the fruit of his mouth; but the soul of the treacherous, violence.
3 Celui qui veille sur sa bouche veille sur son âme. Celui qui ouvre grand ses lèvres vient à la ruine.
He that guardeth his mouth keepeth his soul; destruction shall be to him that openeth wide his lips.
4 L'âme du paresseux désire, et elle n'a rien, mais le désir du diligent sera pleinement satisfait.
A sluggard's soul desireth and hath nothing; but the soul of the diligent shall be made fat.
5 L'homme juste déteste le mensonge, mais un homme méchant apporte la honte et le déshonneur.
A righteous [man] hateth lying; but the wicked maketh himself odious and cometh to shame.
6 La droiture garde le chemin de l'intégrité, mais la méchanceté renverse le pécheur.
Righteousness preserveth him that is perfect in the way; but wickedness overthroweth the sinner.
7 Il y en a qui prétendent être riches, et qui n'ont rien. Il y a des gens qui prétendent être pauvres, mais qui ont de grandes richesses.
There is that feigneth himself rich, and hath nothing; there is that maketh himself poor, and hath great wealth.
8 La rançon de la vie d'un homme, c'est sa richesse, mais les pauvres n'entendent pas de menaces.
The ransom of a man's life is his riches; but the indigent heareth not rebuke.
9 La lumière des justes brille avec éclat, mais la lampe des méchants s'éteint.
The light of the righteous rejoiceth; but the lamp of the wicked shall be put out.
10 L'orgueil n'engendre que des querelles, mais la sagesse est avec les gens qui suivent les conseils.
By pride there only cometh contention; but with the well-advised is wisdom.
11 Les richesses acquises malhonnêtement s'amenuisent, mais celui qui ramasse à la main la fait pousser.
Wealth [gotten] by vanity diminisheth; but he that gathereth by manual-labour shall increase [it].
12 L'espoir différé rend le cœur malade, mais quand le désir est satisfait, c'est un arbre de vie.
Hope deferred maketh the heart sick; but the desire [that] cometh to pass is a tree of life.
13 Celui qui méprise l'instruction en paiera le prix, mais celui qui respecte un ordre sera récompensé.
Whoso despiseth the word shall be held by it; but he that feareth the commandment shall be rewarded.
14 L'enseignement des sages est une source de vie, pour se détourner des pièges de la mort.
The teaching of the wise [man] is a fountain of life, to turn away from the snares of death.
15 La bonne entente gagne la faveur, mais le chemin des infidèles est difficile.
Good understanding procureth favour; but the way of the treacherous is hard.
16 Tout homme prudent agit en connaissance de cause, mais un fou expose la folie.
Every prudent [man] acteth with knowledge; but the foolish layeth open [his] folly.
17 Un messager méchant tombe dans la détresse, mais un envoyé digne de confiance gagne la guérison.
A wicked messenger falleth into evil; but a faithful ambassador is health.
18 La pauvreté et la honte viennent à celui qui refuse la discipline, mais celui qui tient compte de la correction sera honoré.
Poverty and shame shall be [to] him that refuseth instruction; but he that regardeth reproof shall be honoured.
19 La nostalgie satisfaite est douce à l'âme, mais les fous détestent se détourner du mal.
The desire accomplished is sweet to the soul; but it is abomination to the foolish to depart from evil.
20 Celui qui marche avec des sages devient sage, mais un compagnon des idiots subit le mal.
He that walketh with wise [men] becometh wise; but a companion of the foolish will be depraved.
21 Le malheur poursuit les pécheurs, mais la prospérité récompense les justes.
Evil pursueth sinners; but to the righteous good shall be repaid.
22 Un homme bon laisse un héritage aux enfants de ses enfants, mais la richesse du pécheur est stockée pour le juste.
A good man leaveth an inheritance to his children's children; but the wealth of the sinner is laid up for the righteous [man].
23 Il y a une abondance de nourriture dans les champs des pauvres, mais l'injustice le balaie.
Much food is in the tillage of the poor; but there is that is lost for want of judgment.
24 Celui qui ménage la verge déteste son fils, mais celui qui l'aime prend soin de le discipliner.
He that spareth his rod hateth his son; but he that loveth him chasteneth him betimes.
25 Le juste mange pour satisfaire son âme, mais le ventre des méchants a faim.
The righteous eateth to the satisfying of his soul; but the belly of the wicked shall want.