< Proverbes 13 >

1 Un fils sage écoute l'instruction de son père, mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
Viis Søn elsker tugt, spotter hører ikke paa skænd.
2 Par le fruit de ses lèvres, l'homme jouit de bonnes choses, mais les infidèles ont besoin de violence.
Af sin Munds Frugt nyder en Mand kun godt, til Vold staar troløses Hu.
3 Celui qui veille sur sa bouche veille sur son âme. Celui qui ouvre grand ses lèvres vient à la ruine.
Vogter man Munden, bevarer man Sjælen, den aabenmundede falder i Vaade.
4 L'âme du paresseux désire, et elle n'a rien, mais le désir du diligent sera pleinement satisfait.
Den lade attraar uden at faa, men flittiges Sjæl bliver mæt.
5 L'homme juste déteste le mensonge, mais un homme méchant apporte la honte et le déshonneur.
Den retfærdige hader Løgnetale, den gudløse spreder Skam og Skændsel.
6 La droiture garde le chemin de l'intégrité, mais la méchanceté renverse le pécheur.
Retfærd skærmer, hvo lydefrit vandrer, Synden fælder de gudløse.
7 Il y en a qui prétendent être riches, et qui n'ont rien. Il y a des gens qui prétendent être pauvres, mais qui ont de grandes richesses.
Mangen lader rig og ejer dog intet, mangen lader fattig og ejer dog meget.
8 La rançon de la vie d'un homme, c'est sa richesse, mais les pauvres n'entendent pas de menaces.
Mands Rigdom er Løsepenge for hans Liv, Fattigmand faar ingen Trusel at høre.
9 La lumière des justes brille avec éclat, mais la lampe des méchants s'éteint.
Retfærdiges Lys bryder frem, gudløses Lampe gaar ud.
10 L'orgueil n'engendre que des querelles, mais la sagesse est avec les gens qui suivent les conseils.
Ved Hovmod vækkes kun Splid, hos dem, der lader sig raade, er Visdom.
11 Les richesses acquises malhonnêtement s'amenuisent, mais celui qui ramasse à la main la fait pousser.
Rigdom, vundet i Hast, smuldrer hen, hvad der samles Haandfuld for Haandfuld, øges.
12 L'espoir différé rend le cœur malade, mais quand le désir est satisfait, c'est un arbre de vie.
At bie længe gør Hjertet sygt, opfyldt Ønske er et Livets Træ.
13 Celui qui méprise l'instruction en paiera le prix, mais celui qui respecte un ordre sera récompensé.
Den, der lader haant om Ordet, slaas ned, den, der frygter Budet, faar Løn.
14 L'enseignement des sages est une source de vie, pour se détourner des pièges de la mort.
Vismands Lære er en Livsens Kilde, derved undgaas Dødens Snarer.
15 La bonne entente gagne la faveur, mais le chemin des infidèles est difficile.
God Forstand vinder Yndest, troløses Vej er deres Undergang.
16 Tout homme prudent agit en connaissance de cause, mais un fou expose la folie.
Hver, som er klog, gaar til Værks med Kundskab, Taaben udfolder Daarskab.
17 Un messager méchant tombe dans la détresse, mais un envoyé digne de confiance gagne la guérison.
Gudløs Budbringer gaar det galt, troværdigt Bud bringer Lægedom.
18 La pauvreté et la honte viennent à celui qui refuse la discipline, mais celui qui tient compte de la correction sera honoré.
Afvises Tugt, faar man Armod og Skam; agtes paa Revselse, bliver man æret.
19 La nostalgie satisfaite est douce à l'âme, mais les fous détestent se détourner du mal.
Opfyldt Ønske er sødt for Sjælen, at vige fra ondt er Taaber en Gru.
20 Celui qui marche avec des sages devient sage, mais un compagnon des idiots subit le mal.
Omgaas Vismænd, saa bliver du viis, ilde faren er Taabers Ven.
21 Le malheur poursuit les pécheurs, mais la prospérité récompense les justes.
Vanheld følger Syndere, Lykken naar de retfærdige.
22 Un homme bon laisse un héritage aux enfants de ses enfants, mais la richesse du pécheur est stockée pour le juste.
Den gode efterlader Børnebørn Arv, til retfærdige gemmes Synderens Gods.
23 Il y a une abondance de nourriture dans les champs des pauvres, mais l'injustice le balaie.
Paa Fattigfolks Nyjord er rigelig Føde, mens mangen rives bort ved Uret.
24 Celui qui ménage la verge déteste son fils, mais celui qui l'aime prend soin de le discipliner.
Hvo Riset sparer, hader sin Søn, den, der elsker ham, tugter i Tide.
25 Le juste mange pour satisfaire son âme, mais le ventre des méchants a faim.
Den retfærdige spiser, til Sulten er stillet, gudløses Bug er tom.

< Proverbes 13 >