< Proverbes 12 >

1 Celui qui aime la correction aime la connaissance, mais celui qui déteste la réprimande est stupide.
Den som elsker tukt, elsker kunnskap; men den som hater refselse, er dum.
2 L'homme de bien obtient la faveur de Yahvé, mais il condamnera un homme aux plans méchants.
Den gode får nåde hos Herren, men den svikefulle mann fordømmer han.
3 Un homme ne sera pas établi par la méchanceté, mais la racine des justes ne sera pas déplacée.
Ugudelighet hjelper intet menneske til å stå støtt, men de rettferdiges rot rokkes ikke.
4 Une femme digne est la couronne de son mari, mais une femme déshonorante est comme de la pourriture dans ses os.
En god hustru er sin manns krone, men en dårlig er som råttenhet i hans ben.
5 Les pensées des justes sont justes, mais les conseils des méchants sont trompeurs.
De rettferdige tenker bare på det som rett er; de ugudeliges råd er svik.
6 Les paroles des méchants consistent à attendre le sang, mais la parole des hommes intègres les sauve.
De ugudelige taler alltid om å lure efter blod, men de opriktiges munn frelser dem.
7 Les méchants sont renversés, ils ne sont plus, mais la maison des justes restera debout.
De ugudelige kastes over ende, og så er de ikke mere; men de rettferdiges hus står fast.
8 On louera un homme selon sa sagesse, mais celui qui a un esprit tordu sera méprisé.
En mann roses alt efter som han har forstand, men den hvis hjerte er forvendt, blir til forakt.
9 Mieux vaut celui qui est peu connu et qui a un serviteur, que celui qui s'honore et manque de pain.
Bedre er en småkårsmann som har en tjener, enn en som vil være storkar, men ikke har brød.
10 L'homme juste respecte la vie de son animal, mais les tendres miséricordes des méchants sont cruelles.
Den rettferdige har omsorg for sin buskap, men den ugudeliges hjerte er hårdt.
11 Celui qui cultive sa terre aura du pain en abondance, mais celui qui poursuit des fantaisies est dépourvu de compréhension.
Den som dyrker sin jord, mettes med brød; men den som jager efter tomme ting, er uten forstand.
12 Le méchant désire le butin des méchants, mais la racine des justes prospère.
Den ugudelige attrår det som er en snare for de onde; men de rettferdige gir Gud fast rot.
13 Un homme mauvais est piégé par le péché des lèvres, mais le juste sortira de la détresse.
I lebenes synd ligger en ond snare, men den rettferdige kommer ut av trengsel.
14 L'homme sera satisfait du bien par le fruit de sa bouche. Le travail des mains d'un homme lui sera récompensé.
Av sin munns frukt mettes en mann med godt, og hvad et menneskes hender har gjort, det gjengjeldes ham.
15 La voie de l'insensé est droite à ses propres yeux, mais celui qui est sage écoute les conseils.
Dårens vei er rett i hans egne øine, men den som hører på råd, er vis.
16 Un imbécile montre sa contrariété le jour même, mais celui qui néglige une insulte est prudent.
Dårens vrede blir kjent samme dag, men den som skjuler krenkelser, er klok.
17 Celui qui est véridique témoigne honnêtement, mais un faux témoin ment.
Den som er ærlig i sine ord, taler sannhet, men et falskt vidne taler svik.
18 Il y en a un qui tient des propos irréfléchis, comme le perçant d'une épée, mais la langue des sages guérit.
Mange taler tankeløse ord, som stikker likesom sverd; men de vises tunge er lægedom.
19 Les lèvres de la vérité seront établies pour toujours, mais une langue mensongère n'est que momentanée.
Sannhets lebe blir fast for all tid, men falskhets tunge bare et øieblikk.
20 La tromperie est dans le cœur de ceux qui complotent le mal, mais la joie vient aux promoteurs de la paix.
Det er svik i deres hjerte som smir ondt; men de som råder til fred, får glede.
21 Il n'arrive aucun malheur au juste, mais les méchants seront remplis de mal.
Det rammer ikke den rettferdige noget ondt, men de ugudelige får ulykke i fullt mål.
22 Les lèvres menteuses sont une abomination pour Yahvé, mais ceux qui font la vérité sont ses délices.
Falske leber er en vederstyggelighet for Herren, men de som går frem med ærlighet, er ham til velbehag.
23 L'homme prudent garde son savoir, mais le cœur des insensés proclame la folie.
Et klokt menneske skjuler det han vet, men dårers hjerte roper ut sin dårskap.
24 Les mains des diligents domineront, mais la paresse se termine en esclavage.
Den flittiges hånd kommer til å styre, men lathet blir træl.
25 L'anxiété dans le cœur d'un homme l'alourdit, mais un mot gentil le rend heureux.
Sorg i en manns hjerte trykker det ned, men et godt ord gleder det.
26 Le juste est prudent dans son amitié, mais la voie des méchants les égare.
Den rettferdige veileder sin næste, men de ugudeliges vei fører dem vill.
27 L'homme paresseux ne rôtit pas son jeu, mais les biens des hommes diligents sont prisés.
Lathet steker ikke sin fangst, men flid er en kostelig skatt for et menneske.
28 La vie est dans la voie de la justice; sur son chemin, il n'y a pas de mort.
På rettferds sti er liv, og en ryddet vei fører ikke til døden.

< Proverbes 12 >