< Proverbes 12 >

1 Celui qui aime la correction aime la connaissance, mais celui qui déteste la réprimande est stupide.
He that loves instruction loves sense, but he that hates reproofs is a fool.
2 L'homme de bien obtient la faveur de Yahvé, mais il condamnera un homme aux plans méchants.
He that has found favor with the Lord [is made] better; but a transgressor shall be passed over in silence.
3 Un homme ne sera pas établi par la méchanceté, mais la racine des justes ne sera pas déplacée.
A man shall not prosper by wickedness; but the roots of the righteous shall not be taken up.
4 Une femme digne est la couronne de son mari, mais une femme déshonorante est comme de la pourriture dans ses os.
A virtuous woman is a crown to her husband; but as a worm in wood, so a bad woman destroys her husband.
5 Les pensées des justes sont justes, mais les conseils des méchants sont trompeurs.
The thoughts of the righteous [are true] judgments; but ungodly men devise deceits.
6 Les paroles des méchants consistent à attendre le sang, mais la parole des hommes intègres les sauve.
The words of ungodly men are crafty; but the mouth of the upright shall deliver them.
7 Les méchants sont renversés, ils ne sont plus, mais la maison des justes restera debout.
When the ungodly is overthrown, he vanishes away; but the houses of the just remain.
8 On louera un homme selon sa sagesse, mais celui qui a un esprit tordu sera méprisé.
The mouth of an understanding [man] is praised by a man; but he that is dull of heart is had in derision.
9 Mieux vaut celui qui est peu connu et qui a un serviteur, que celui qui s'honore et manque de pain.
Better is a man in dishonor serving himself, than one honouring himself and lacking bread.
10 L'homme juste respecte la vie de son animal, mais les tendres miséricordes des méchants sont cruelles.
A righteous man has pity for the lives of his cattle; but the bowels of the ungodly are unmerciful.
11 Celui qui cultive sa terre aura du pain en abondance, mais celui qui poursuit des fantaisies est dépourvu de compréhension.
He that tills his own land shall be satisfied with bread; but they that pursue vanities are void of understanding. He that enjoys himself in banquets of wine, shall leave dishonor in his own strong holds.
12 Le méchant désire le butin des méchants, mais la racine des justes prospère.
The desires of the ungodly are evil; but the roots of the godly are firmly set.
13 Un homme mauvais est piégé par le péché des lèvres, mais le juste sortira de la détresse.
For the sin of [his] lips a sinner falls into snare; but a righteous man escapes from them. He whose looks are gentle shall be pitied, but he that contends in the gates will afflict souls.
14 L'homme sera satisfait du bien par le fruit de sa bouche. Le travail des mains d'un homme lui sera récompensé.
The soul of a man shall be filled with good from the fruits of his mouth; and the recompence of his lips shall be given to him.
15 La voie de l'insensé est droite à ses propres yeux, mais celui qui est sage écoute les conseils.
The ways of fools are right in their own eyes; but a wise man hearkens to counsels.
16 Un imbécile montre sa contrariété le jour même, mais celui qui néglige une insulte est prudent.
A fool declares his wrath the same day; but a prudent man hides his own disgrace.
17 Celui qui est véridique témoigne honnêtement, mais un faux témoin ment.
A righteous man declares the open truth; but an unjust witness is deceitful.
18 Il y en a un qui tient des propos irréfléchis, comme le perçant d'une épée, mais la langue des sages guérit.
Some wound as they speak, [like] swords; but the tongues of the wise heal.
19 Les lèvres de la vérité seront établies pour toujours, mais une langue mensongère n'est que momentanée.
True lips establish testimony; but a hasty witness has an unjust tongue.
20 La tromperie est dans le cœur de ceux qui complotent le mal, mais la joie vient aux promoteurs de la paix.
[There is] deceit in the heart of him that imagines evil; but they that love peace shall rejoice.
21 Il n'arrive aucun malheur au juste, mais les méchants seront remplis de mal.
No injustice will please a just man; but the ungodly will be filled with mischief.
22 Les lèvres menteuses sont une abomination pour Yahvé, mais ceux qui font la vérité sont ses délices.
Lying lips are a abomination to the Lord; but he that deals faithfully is accepted with him.
23 L'homme prudent garde son savoir, mais le cœur des insensés proclame la folie.
An understanding man is a throne of wisdom; but the heart of fools shall meet with curses.
24 Les mains des diligents domineront, mais la paresse se termine en esclavage.
The hand of chosen men shall easily obtain rule; but the deceitful shall be for a prey.
25 L'anxiété dans le cœur d'un homme l'alourdit, mais un mot gentil le rend heureux.
A terrible word troubles the heart of a righteous man; but a good message rejoices him.
26 Le juste est prudent dans son amitié, mais la voie des méchants les égare.
A just arbitrator shall be his own friend; but mischief shall pursue sinners; and the way of ungodly men shall lead them astray.
27 L'homme paresseux ne rôtit pas son jeu, mais les biens des hommes diligents sont prisés.
A deceitful man shall catch no game; but a blameless man is a precious possession.
28 La vie est dans la voie de la justice; sur son chemin, il n'y a pas de mort.
In the ways of righteousness is life; but the ways of those that remember injuries [lead] to death.

< Proverbes 12 >