< Nombres 2 >
1 Yahvé parla à Moïse et à Aaron, et dit:
Then the LORD said to Moses and Aaron:
2 Les enfants d'Israël camperont chacun sous son propre drapeau, avec les bannières de leurs maisons paternelles. Ils camperont autour de la tente de la Rencontre, à distance de celle-ci.
“The Israelites are to camp around the Tent of Meeting at a distance from it, each man under his standard, with the banners of his family.
3 « Ceux qui campent à l'est, vers le lever du soleil, feront partie de la bannière du camp de Juda, selon leurs divisions. Le prince des fils de Juda sera Nachschon, fils d'Amminadab.
On the east side, toward the sunrise, the divisions of Judah are to camp under their standard: The leader of the descendants of Judah is Nahshon son of Amminadab,
4 Sa division, et ceux qui furent comptés parmi eux, furent de soixante-quatorze mille six cents.
and his division numbers 74,600.
5 « Ceux qui campent à côté de lui seront de la tribu d'Issachar. Le prince des fils d'Issacar sera Nethaneel, fils de Tsuar.
The tribe of Issachar will camp next to it. The leader of the Issacharites is Nethanel son of Zuar,
6 Sa division, et ceux qui en faisaient partie, étaient de cinquante-quatre mille quatre cents.
and his division numbers 54,400.
7 Tribu de Zabulon: le prince des fils de Zabulon sera Éliab, fils de Hélon.
Next will be the tribe of Zebulun. The leader of the Zebulunites is Eliab son of Helon,
8 Sa division, et ceux qui en firent le dénombrement, furent de cinquante-sept mille quatre cents.
and his division numbers 57,400.
9 « Tous ceux du camp de Juda qui ont été dénombrés sont cent quatre-vingt-six mille quatre cents, selon leurs divisions. Ils partiront les premiers.
The total number of men in the divisions of the camp of Judah is 186,400; they shall set out first.
10 « Sur le côté sud sera la bannière du camp de Ruben, selon ses divisions. Le prince des fils de Ruben sera Élitsur, fils de Schedéur.
On the south side, the divisions of Reuben are to camp under their standard: The leader of the Reubenites is Elizur son of Shedeur,
11 Sa division, et ceux qui en faisaient partie, étaient au nombre de quarante-six mille cinq cents.
and his division numbers 46,500.
12 « Ceux qui camperont à côté de lui seront de la tribu de Siméon. Le prince des fils de Siméon sera Schelumiel, fils de Tsurischaddaï.
The tribe of Simeon will camp next to it. The leader of the Simeonites is Shelumiel son of Zurishaddai,
13 Sa division, et ceux qui furent comptés parmi eux, furent de cinquante-neuf mille trois cents.
and his division numbers 59,300.
14 Tribu de Gad. Le prince des fils de Gad sera Éliasaph, fils de Réuel.
Next will be the tribe of Gad. The leader of the Gadites is Eliasaph son of Deuel,
15 Sa division, et ceux qui furent dénombrés parmi eux, furent de quarante-cinq mille six cent cinquante.
and his division numbers 45,650.
16 « Tous ceux du camp de Ruben qui ont été comptés sont cent cinquante et un mille quatre cent cinquante, selon leurs armées. Ils partiront en second.
The total number of men in the divisions of the camp of Reuben is 151,450; they shall set out second.
17 « Puis la tente de la Rencontre partira, avec le camp des Lévites au milieu des camps. Ils se mettront en route comme ils ont campé, chacun à sa place, selon leurs normes.
In the middle of the camps, the Tent of Meeting is to travel with the camp of the Levites. They are to set out in the order they encamped, each in his own place under his standard.
18 « Sur le côté ouest sera la bannière du camp d'Ephraïm, selon ses divisions. Le prince des fils d'Éphraïm sera Élischama, fils d'Ammihud.
On the west side, the divisions of Ephraim are to camp under their standard: The leader of the Ephraimites is Elishama son of Ammihud,
19 Sa division, et ceux qui furent comptés parmi eux, furent de quarante mille cinq cents.
and his division numbers 40,500.
20 « A côté de lui sera la tribu de Manassé. Le prince des fils de Manassé sera Gamaliel, fils de Pedahzur.
The tribe of Manasseh will be next to it. The leader of the Manassites is Gamaliel son of Pedahzur,
21 Sa division, et ceux qui furent comptés parmi eux, furent de trente-deux mille deux cents.
and his division numbers 32,200.
22 Tribu de Benjamin. Le prince des fils de Benjamin sera Abidan, fils de Gédéoni.
Next will be the tribe of Benjamin. The leader of the Benjamites is Abidan son of Gideoni,
23 Son armée, et ceux qu'on en comptait, étaient de trente-cinq mille quatre cents.
and his division numbers 35,400.
24 « Tous ceux du camp d'Ephraïm qui ont été dénombrés sont cent huit mille cent, selon leurs divisions. Ils partiront les troisièmes.
The total number of men in the divisions of the camp of Ephraim is 108,100; they shall set out third.
25 « Sur le côté nord sera la bannière du camp de Dan, selon leurs divisions. Le prince des fils de Dan sera Ahiézer, fils d'Ammischaddaï.
On the north side, the divisions of Dan are to camp under their standard: The leader of the Danites is Ahiezer son of Ammishaddai,
26 Sa division, et ceux qui furent comptés parmi eux, furent de soixante-deux mille sept cents.
and his division numbers 62,700.
27 « Ceux qui camperont à côté de lui seront de la tribu d'Aser. Le prince des fils d'Aser sera Pagiel, fils d'Ochran.
The tribe of Asher will camp next to it. The leader of the Asherites is Pagiel son of Ocran,
28 Sa division, et ceux qui furent comptés parmi eux, furent de quarante et un mille cinq cents.
and his division numbers 41,500.
29 Tribu de Nephthali: le prince des fils de Nephthali sera Ahira, fils d'Énan.
Next will be the tribe of Naphtali. The leader of the Naphtalites is Ahira son of Enan,
30 Sa division, et ceux qui furent dénombrés parmi eux, furent de cinquante-trois mille quatre cents.
and his division numbers 53,400.
31 « Tous ceux du camp de Dan qui ont été comptés sont cent cinquante-sept mille six cents. Ils se mettront en route les derniers, selon leurs critères. »
The total number of men in the camp of Dan is 157,600; they shall set out last, under their standards.”
32 Tels sont ceux des enfants d'Israël dont on fit le dénombrement, selon les maisons de leurs pères. Tous ceux qui furent comptés dans les camps, selon leurs armées, furent six cent trois mille cinq cent cinquante.
These are the Israelites, numbered according to their families. The total of those counted in the camps, by their divisions, was 603,550.
33 Mais les Lévites ne furent pas comptés parmi les enfants d'Israël, comme Yahvé l'avait ordonné à Moïse.
But the Levites were not counted among the other Israelites, as the LORD had commanded Moses.
34 Ainsi firent les enfants d'Israël. Selon tout ce que l'Éternel avait ordonné à Moïse, ils campèrent selon leurs normes, et ils partirent, chacun selon sa famille, selon les maisons de ses pères.
So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; they camped under their standards in this way and set out in the same way, each man with his clan and his family.