< Néhémie 7 >

1 Lorsque la muraille fut construite, que j'eus dressé les portes et que les gardiens des portes, les chantres et les lévites furent désignés,
Après que la muraille fut rebâtie, que j'eus mis les portes, et que les portiers, les chantres et les Lévites furent installés,
2 je confiai à mon frère Hanani et à Hanania, gouverneur de la forteresse, la responsabilité de Jérusalem, car c'était un homme fidèle et qui craignait Dieu plus que quiconque.
Je donnai mes ordres à Hanani, mon frère, et à Hanania, commandant de la forteresse de Jérusalem, car c'était un homme fidèle et craignant Dieu, plus que beaucoup d'autres;
3 Je leur dis: « Qu'on n'ouvre pas les portes de Jérusalem avant que le soleil soit chaud; et pendant qu'ils montent la garde, qu'ils ferment les portes, et vous les barrez; et établissez des tours de garde des habitants de Jérusalem, chacun dans son tour de garde, chacun près de sa maison. »
Et je leur dis: Que les portes de Jérusalem ne s'ouvrent point avant la chaleur du soleil; et pendant que les gardes seront encore là, que l'on ferme les portes, et qu'on y mette les barres; que l'on place comme gardes les habitants de Jérusalem, chacun à son poste, chacun devant sa maison.
4 Or la ville était large et grande; mais le peuple y était peu nombreux, et les maisons n'étaient pas bâties.
Or la ville était spacieuse et grande, mais le peuple peu nombreux, et les maisons n'étaient point bâties.
5 Mon Dieu a mis dans mon cœur de rassembler les nobles, les chefs et le peuple, afin de les classer par généalogie. J'ai trouvé le livre de la généalogie de ceux qui étaient montés les premiers, et j'y ai trouvé ceci écrit:
Alors mon Dieu me mit au cœur d'assembler les principaux, les magistrats et le peuple, pour en faire le dénombrement; et je trouvai le registre du dénombrement de ceux qui étaient montés la première fois. Or j'y trouvai écrit ce qui suit:
6 Ce sont les fils de la province qui sont sortis de la captivité de ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés, et qui sont revenus à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
Voici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux que Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville;
7 Ils sont venus avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardochée, Bilshan, Mispereth, Bigvaï, Nehum et Baana. Le nombre d'hommes du peuple d'Israël:
Qui vinrent avec Zorobabel, Jéshua, Néhémie, Azaria, Raamia, Nachamani, Mardochée, Bilshan, Mispéreth, Bigvaï, Néhum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
8 Fils de Parosh: deux mille cent soixante-douze.
Les enfants de Parosh, deux mille cent soixante-douze;
9 Fils de Shephatia: trois cent soixante-douze.
Les enfants de Shéphatia, trois cent soixante-douze;
10 Fils d'Arach: six cent cinquante-deux.
Les enfants d'Arach, six cent cinquante-deux;
11 Fils de Pahathmoab, des fils de Josué et de Joab: deux mille huit cent dix-huit.
Les enfants de Pachath-Moab, des enfants de Jéshua et de Joab, deux mille huit cent dix-huit;
12 Fils d'Élam: mille deux cent cinquante-quatre.
Les enfants d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
13 Fils de Zattu: huit cent quarante-cinq.
Les enfants de Zatthu, huit cent quarante-cinq;
14 Fils de Zaccaï: sept cent soixante.
Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante;
15 Fils de Binnui: six cent quarante-huit.
Les enfants de Binnuï, six cent quarante-huit;
16 Fils de Bébaï: six cent vingt-huit.
Les enfants de Bébaï, six cent vingt-huit;
17 Fils d'Azgad: deux mille trois cent vingt-deux.
Les enfants d'Azgad, deux mille trois cent vingt-deux;
18 Fils d'Adonikam: six cent soixante-sept.
Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-sept;
19 Fils de Bigvai: deux mille soixante-sept.
Les enfants de Bigvaï, deux mille soixante-sept;
20 Fils d'Adin: six cent cinquante-cinq.
Les enfants d'Adin, six cent cinquante-cinq;
21 Fils d'Ater: d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit.
Les enfants d'Ater de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
22 Fils de Haschum: trois cent vingt-huit.
Les enfants de Hashum, trois cent vingt-huit;
23 Fils de Betsaï: trois cent vingt-quatre.
Les enfants de Betsaï, trois cent vingt-quatre;
24 Fils de Hariph: cent douze.
Les enfants de Hariph, cent douze;
25 Fils de Gabaon: quatre-vingt-quinze.
Les enfants de Gabaon, quatre-vingt-quinze;
26 Hommes de Bethléem et de Netopha: cent quatre-vingt-huit.
Les gens de Bethléhem et de Nétopha, cent quatre-vingt-huit;
27 Hommes d'Anathoth: cent vingt-huit.
Les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
28 Les hommes de Beth Azmaveth: quarante-deux.
Les gens de Beth-Azmaveth, quarante-deux;
29 Hommes de Kiriath Jearim, de Chephira et de Beeroth: sept cent quarante-trois.
Les gens de Kirjath-Jéarim, de Képhira et de Béeroth, sept cent quarante-trois;
30 - Les hommes de Rama et de Guéba: six cent vingt et un.
Les gens de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
31 Hommes de Michmas: cent vingt-deux.
Les gens de Micmas, cent vingt-deux;
32 Hommes de Béthel et d'Aï: cent vingt-trois.
Les gens de Béthel et d'Aï, cent vingt-trois;
33 Les hommes de l'autre Nebo: cinquante-deux.
Les gens de l'autre Nébo, cinquante-deux;
34 Fils de l'autre Elam: mille deux cent cinquante-quatre.
Les enfants de l'autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
35 Fils de Harim: trois cent vingt.
Les enfants de Harim, trois cent vingt;
36 Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq;
37 Fils de Lod, Hadid et Ono: sept cent vingt et un.
Les enfants de Lod, de Hadid, et d'Ono, sept cent vingt et un;
38 Fils de Senaah: trois mille neuf cent trente.
Les enfants de Sénaa, trois mille neuf cent trente.
39 Les sacrificateurs: Les fils de Jedaiah, de la maison de Jeshua: neuf cent soixante-treize.
Sacrificateurs: les enfants de Jédaja, de la maison de Jéshua, neuf cent soixante-treize;
40 Fils d'Immer: mille cinquante-deux.
Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux;
41 Fils de Pashhur: mille deux cent quarante-sept.
Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept;
42 Fils de Harim: mille dix-sept.
Les enfants de Harim, mille dix-sept.
43 Lévites: les fils de Jéshua, de Kadmiel, des fils de Hodeva: soixante-quatorze.
Lévites: les enfants de Jéshua, de Kadmiel, enfants de Hodéva, soixante et quatorze.
44 Chantres: les fils d'Asaph, cent quarante-huit.
Chantres: les enfants d'Asaph, cent quarante-huit.
45 Gardiens: les fils de Shallum, les fils d'Ater, les fils de Talmon, les fils d'Akkub, les fils de Hatita, les fils de Shobai: cent trente-huit.
Portiers: les enfants de Shallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants d'Akkub, les enfants de Hatita, les enfants de Shobaï, cent trente huit.
46 Les serviteurs du temple: les enfants de Ziha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbaoth,
Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbaoth,
47 les enfants de Keros, les enfants de Sia, les enfants de Padon,
Les enfants de Kéros, les enfants de Sia, les enfants de Padon,
48 les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Salmai,
Les enfants de Lébana, les enfants de Hagaba, les enfants de Salmaï,
49 les enfants de Hanan, les enfants de Giddel, les enfants de Gahar,
Les enfants de Hanan, les enfants de Guiddel, les enfants de Gachar,
50 les enfants de Reaiah, les enfants de Rezin, les enfants de Nekoda,
Les enfants de Réaja, les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda,
51 les enfants de Gazzam, les fils de Uzza, les fils de Paseah,
Les enfants de Gazam, les enfants d'Uzza, les enfants de Paséach,
52 les fils de Besai, les fils de Meunim, les fils de Nephushesim,
Les enfants de Bésaï, les enfants de Méunim, les enfants de Néphishésim,
53 les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,
54 les fils de Bazlith, les fils de Mehida, les fils de Harsha,
Les enfants de Batslith, les enfants de Méhida, les enfants de Harsha,
55 les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Temah,
Les enfants de Barkos, les enfants de Sisera, les enfants de Thamach,
56 les fils de Neziah, et les fils de Hatipha.
Les enfants de Netsiach, les enfants de Hatipha.
57 Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotai, les fils de Sophereth, les fils de Perida,
Enfants des serviteurs de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Sophéreth, les enfants de Périda,
58 les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Giddel,
Les enfants de Jaala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,
59 les fils de Shephatia, les fils de Hattil, les fils de Pochereth Hazzebaim, et les fils d'Amon.
Les enfants de Shéphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-Hatsébaïm, les enfants d'Amon.
60 Tous les serviteurs du temple et les fils des serviteurs de Salomon étaient au nombre de trois cent quatre-vingt-douze.
Total des Néthiniens, et des enfants des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
61 Voici ceux qui montèrent de Tel Melah, de Tel Harsha, de Cherub, d'Addon et d'Immer; mais ils ne purent montrer les maisons de leurs pères, ni leurs descendants, pour savoir s'ils étaient d'Israël:
Voici ceux qui montèrent de Thel-Mélach, de Thel-Harsha, de Kérub-Addon, et d'Immer, lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères, ni leur race, ni s'ils étaient d'Israël:
62 Fils de Delaja, fils de Tobija, fils de Nekoda: six cent quarante-deux.
Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent quarante-deux.
63 Parmi les sacrificateurs: les fils de Hobaia, les fils de Hakkoz, les fils de Barzillai, qui prit une femme parmi les filles de Barzillai, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
Et les sacrificateurs: les enfants de Hobaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et qui fut appelé de leur nom.
64 Ceux-ci ont cherché leurs documents généalogiques, mais ne les ont pas trouvés. Ils furent donc considérés comme disqualifiés et retirés de la prêtrise.
Ils cherchèrent leur inscription parmi les généalogies; mais elle n'y fut point trouvée; et ils furent exclus de la sacrificature.
65 Le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses les plus saintes jusqu'à ce qu'un prêtre se lève pour faire le service avec l'Urim et le Thummim.
Le gouverneur leur dit donc qu'ils ne mangeassent point des choses très saintes, jusqu'à ce que le sacrificateur fût là, pour consulter avec l'Urim et le Thummim.
66 Toute l'assemblée était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante,
67 sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Ils avaient deux cent quarante-cinq chanteurs et chanteuses.
Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept; ils avaient deux cent quarante-cinq chantres ou chanteuses.
68 Leurs chevaux étaient au nombre de sept cent trente-six; leurs mulets, deux cent quarante-cinq;
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
69 leurs chameaux, quatre cent trente-cinq; leurs ânes, six mille sept cent vingt.
Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
70 Quelques-uns, parmi les chefs de famille, contribuèrent à l'œuvre. Le gouverneur donna au trésor mille dariques d'or, cinquante bassins, et cinq cent trente vêtements de prêtres.
Quelques-uns des chefs des pères contribuèrent pour l'ouvrage. Le gouverneur donna au trésor mille dariques d'or, cinquante bassins, cinq cent trente tuniques de sacrificateurs.
71 Des chefs de famille donnèrent au trésor de l'œuvre vingt mille dariques d'or et deux mille deux cents mines d'argent.
Et d'entre les chefs des pères, plusieurs donnèrent pour le trésor de l'ouvrage, vingt mille dariques d'or, et deux mille deux cents mines d'argent.
72 Le reste du peuple donna vingt mille dariques d'or, plus deux mille mines d'argent, et soixante-sept vêtements sacerdotaux.
Et ce que le reste du peuple donna fut vingt mille dariques d'or, deux mille mines d'argent, et soixante-sept tuniques de sacrificateurs.
73 Ainsi, les prêtres, les lévites, les portiers, les chantres, une partie du peuple, les serviteurs du temple et tout Israël habitaient dans leurs villes. Lorsque le septième mois fut arrivé, les enfants d'Israël étaient dans leurs villes.
Et les sacrificateurs, les Lévites, les portiers, les chantres, les gens du peuple, les Néthiniens, et tous ceux d'Israël, habitèrent dans leurs villes. Ainsi, quand arriva le septième mois, les enfants d'Israël étaient dans leurs villes.

< Néhémie 7 >