< Nahum 1 >

1 Une révélation sur Ninive. Le livre de la vision de Nahoum l'Elkoshite.
The burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
2 Yahvé est un Dieu jaloux et vengeur. Yahvé se venge et il est plein de colère. Yahvé se venge de ses adversaires, et il entretient sa colère contre ses ennemis.
God is a rival, and the Lord is avenging. The Lord is avenging, and one who applies wrath. The Lord is avenging with his enemies, and he becomes angry with his adversaries.
3 Yahvé est lent à la colère et grand en puissance, et il ne laisse pas le coupable impuni. Yahvé agit dans le tourbillon et dans la tempête, et les nuages sont la poussière de ses pieds.
The Lord is patient and great in strength, and those who are not clean, he makes innocent. The Lord is in a tempest, and his way is a whirlwind, and the clouds are dust at his feet.
4 Il repousse la mer et la met à sec, il assèche tous les fleuves. Le Basan et le Carmel dépérissent. La fleur du Liban dépérit.
He is the one who rebukes the sea, and who dries it up, and who leads all the rivers to the desert. Basan has been weakened, and also Carmel, and the flower of Lebanon has languished.
5 Devant lui, les montagnes tremblent, et les collines se fondent. La terre tremble en sa présence, Le monde et tous ceux qui l'habitent.
The mountains have trembled before him, and the hills have become desolate, and the earth has quaked before his face, both the world and all that dwells in it.
6 Qui peut résister à sa colère? Qui peut supporter l'ardeur de sa colère? Sa colère se répand comme un feu, et les rochers se brisent sous ses coups.
Who can stand firm before the face of his indignation? And who can continue against the fury of his wrath? His indignation has broken out like a fire, and the rocks have been dissolved before him.
7 Yahvé est bon, il est une forteresse au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se réfugient en lui.
The Lord is good, and a comforter in the day of tribulation, and he knows those who hope in him.
8 Mais, par une inondation débordante, il détruira sa demeure, et il poursuivra ses ennemis dans les ténèbres.
And in the flood that passes over, he brings to consummation the end of his place. And darkness shall pursue his adversaries.
9 Que complotez-vous contre Yahvé? Il l'anéantira. L'affliction ne se lèvera pas une seconde fois.
What are you thinking up against the Lord? He will accomplish the consummation. There shall not rise up a double tribulation.
10 Car, empêtrés comme des épines, ivres comme de leur boisson, ils sont consumés comme du chaume sec.
For just as thorns entwine one another, so also, while they are feasting and drinking together, they will be consumed like stubble that is completely dry.
11 Il en est sorti de vous un qui médite le mal contre Yahvé, qui conseille la méchanceté.
Out of you will go forth one who thinks up evil against the Lord, dragging betrayals through his mind.
12 Yahvé dit: « Même s'ils sont en pleine force et aussi nombreux, ils seront abattus et disparaîtront. Je t'ai humilié, mais je ne t'humilierai plus.
Thus says the Lord: If they had been perfect, and many of them so, yet still they would be pruned, and it will cross through them. I have afflicted you, and I shall afflict you no more.
13 Maintenant, je briserai son joug de dessus toi, et je romprai tes liens. »
And now I will shatter his rod from your back, and I will break open your bonds.
14 Yahvé a donné un ordre à ton sujet: « Aucun descendant ne portera plus ton nom. De la maison de vos dieux, j'exterminerai l'image gravée et l'image en fusion. Je ferai votre tombeau, car vous êtes vils. »
And the Lord will place a commandment over you; nothing more from your name will be sown. From the house of your God, I will order destroyed the graven image and the molten image. I will prepare your grave, because you are not honorable.
15 Voici, sur les montagnes, les pieds de celui qui apporte de bonnes nouvelles, qui publie la paix! Garde tes fêtes, Juda! Accomplis tes vœux, car le méchant ne passera plus par toi. Il est exterminé.
Behold, over the mountains, the feet of the Evangelizer and the Announcer of peace. Judah, celebrate your festivals and keep your vows. For Belial will never again pass through you; he has completely passed away.

< Nahum 1 >