< Lévitique 2 >
1 "'Lorsque quelqu'un présentera une offrande de repas à Yahvé, son offrande sera de fine farine. Il versera de l'huile dessus et y mettra de l'encens.
And when any will offer a food offering unto the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:
2 Il l'apportera aux fils d'Aaron, les prêtres. Il prendra sa poignée de fleur de farine et d'huile, avec tout l'encens, et le prêtre en brûlera le souvenir sur l'autel, comme une offrande consumée par le feu, d'une odeur agréable à Yahvé.
And he shall bring it to Aaron's sons the priests: and he shall take from it his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar, to be an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
3 Ce qui restera de l'offrande de farine appartiendra à Aaron et à ses fils. C'est une partie très sainte des offrandes de Yahvé faites par le feu.
And the remnant of the food offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
4 "'Lorsque tu offriras une offrande de repas cuite au four, ce seront des gâteaux de fine farine sans levain mélangés à de l'huile, ou des galettes sans levain ointes d'huile.
And if you bring an oblation of a food offering baked in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
5 Si ton offrande est une offrande de farine cuite sur une plaque, elle sera faite de farine fine sans levain, mélangée à de l'huile.
And if your oblation be a food offering baked in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
6 Tu la couperas en morceaux, et tu verseras de l'huile dessus. C'est une offrande de repas.
You shall part it in pieces, and pour oil thereon: it is a food offering.
7 Si ton offrande est une offrande de farine de poêle, elle sera faite de fleur de farine avec de l'huile.
And if your oblation be a food offering baked in the frying pan, it shall be made of fine flour with oil.
8 Tu apporteras à l'Éternel l'offrande composée de ces choses. Elle sera présentée au prêtre, qui l'amènera sur l'autel.
And you shall bring the food offering that is made of these things unto the LORD: and when it is presented unto the priest, he shall bring it unto the altar.
9 Le sacrificateur prélèvera de l'offrande de farine son souvenir, et il la brûlera sur l'autel: c'est une offrande consumée par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
And the priest shall take from the food offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
10 Ce qui restera de l'offrande de farine appartiendra à Aaron et à ses fils. C'est une partie très sainte des offrandes de Yahvé faites par le feu.
And that which is left of the food offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
11 "'Aucune des offrandes de farine que tu offriras à l'Éternel ne sera faite avec du levain; car tu ne brûleras ni levain, ni miel, en tant qu'offrande consumée par le feu à l'Éternel.
No food offering, which all of you shall bring unto the LORD, shall be made with leaven: for all of you shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
12 Tu les offriras à l'Éternel comme offrande de prémices, mais elles ne s'élèveront pas en parfum d'agrément sur l'autel.
As for the oblation of the first-fruits, all of you shall offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour.
13 Tu assaisonneras de sel chaque offrande de ton repas. Tu ne laisseras pas manquer le sel de l'alliance de ton Dieu dans ton offrande de repas. Avec toutes tes offrandes, tu offriras du sel.
And every oblation of your food offering shall you season with salt; neither shall you suffer the salt of the covenant of your God to be lacking from your food offering: with all of your offerings you shall offer salt.
14 "'Si tu offres une offrande de prémices à Yahvé, tu offriras pour l'offrande de tes prémices des épis de blé frais, séchés au feu et broyés.
And if you offer a food offering of your first-fruits unto the LORD, you shall offer for the food offering of your first-fruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears.
15 Tu mettras de l'huile dessus et tu y déposeras de l'encens. C'est une offrande de repas.
And you shall put oil upon it, and lay frankincense thereon: it is a food offering.
16 Le prêtre brûlera en souvenir une partie du grain broyé et une partie de l'huile, ainsi que tout l'encens. C'est une offrande consumée par le feu à Yahvé.
And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD.