< Lamentations 5 >

1 Souviens-toi, Yahvé, de ce qui nous est arrivé. Regardez, et voyez notre reproche.
ئەی یەزدان، بەبیرت بێتەوە چیمان بەسەرهات، تەماشا بکە و ڕیسواییەکەمان ببینە.
2 Notre héritage a été livré à des étrangers, nos maisons aux étrangers.
میراتەکەمان بۆ نامۆکان بوو، ماڵمان بۆ بێگانە.
3 Nous sommes orphelins et sans père. Nos mères sont comme des veuves.
هەتیو و بێ باوک بووین، دایکانمان وەک بێوەژنن.
4 Nous devons payer pour avoir de l'eau à boire. Notre bois nous est vendu.
دەبێ ئەو ئاوە بکڕین کە دەیخۆینەوە دارەکانمان بە نرخ بۆمان دێت.
5 Nos poursuivants sont à nos trousses. Nous sommes fatigués, et nous n'avons pas de repos.
ئەوانەی ڕاومان دەنێن زۆر نزیک بوونەوە، ماندوو دەبین و حەوانەوەمان نییە.
6 Nous avons donné nos mains aux Égyptiens, et aux Assyriens, de se contenter de pain.
دەستمان لە میسری و ئاشورییەکان پانکردەوە بۆ بەدەستهێنانی نانی پێویست.
7 Nos pères ont péché, et ils ne sont plus. Nous avons porté leurs iniquités.
باوکانمان گوناهیان کرد، نەمان، ئێمەش سزاکەیان وەردەگرین.
8 Les serviteurs nous gouvernent. Il n'y a personne pour nous délivrer de leur main.
کۆیلەکان فەرمانڕەوایەتیمان دەکەن، کەس نییە لە دەستیان ڕزگارمان بکات.
9 Nous obtenons notre pain au péril de notre vie, à cause de l'épée dans le désert.
بەهۆی شمشێر لە چۆڵەوانی ژیانمان لە مەترسیدایە هەتا بژێوی پەیدا دەکەین.
10 Notre peau est noire comme un four, à cause de la chaleur brûlante de la famine.
پێستمان وەک تەنوور سووتاوە، لەبەر برسیێتی برژاوین.
11 Ils ont violé les femmes de Sion, les vierges dans les villes de Juda.
لە سییۆن دەستدرێژییان کردە سەر ژنان، پاکیزەکانیش لە شارۆچکەکانی یەهودا.
12 Les princes ont été pendus par leurs mains. Les visages des anciens n'ont pas été honorés.
میران بە دەستیانەوە هەڵدەواسرێن، ڕێز لە پیران ناگیرێت.
13 Les jeunes hommes portent des meules. Les enfants ont trébuché sous des charges de bois.
لاوانیان دەهاڕدرێن، منداڵان لەژێر بارەداردا بەلادادێن.
14 Les anciens se sont retirés de la porte, et les jeunes hommes de leur musique.
پیران دەستیان لە دەروازە هەڵدەگرن، لاوانیش وازیان لە گۆرانی هێنا.
15 La joie de notre cœur a cessé. Notre danse se transforme en deuil.
خۆشی دڵمان نەما، شاییمان بوو بە شیوەن.
16 La couronne est tombée de notre tête. Malheur à nous, car nous avons péché!
تاجی سەرمان کەوت. قوڕبەسەرمان، چونکە گوناهمان کرد!
17 A cause de cela, notre cœur est défaillant. Pour ces choses, nos yeux sont faibles:
لەبەر ئەم شتانە دڵمان داهێزرا، لەبەر ئەم ڕووداوانە بەرچاومان تاریک بوو،
18 pour la montagne de Sion, qui est désolée. Les renards marchent dessus.
لەبەر کێوی سییۆن، وێران بوو، چەقەڵ هاتوچۆی تێدا دەکەن.
19 Toi, Yahvé, tu demeures à jamais. Ton trône est de génération en génération.
ئەی یەزدان، تۆ بۆ هەتاهەتایە حوکم دەکەیت، تەختی تۆ نەوە دوای نەوە بەردەوام دەبێت.
20 Pourquoi nous oublies-tu à jamais? et nous a abandonnés pendant si longtemps?
بۆچی بەردەوام لەبیرمان دەکەیت؟ بۆچی کاتێکی درێژ بەجێمان دەهێڵیت؟
21 Tourne-nous vers toi, Yahvé, et nous nous tournerons vers toi. Renouvelez nos jours comme autrefois.
ئەی یەزدان، بمانگەڕێنەوە بۆ لای خۆت، هەتا بگەڕێینەوە، وەک جاران ڕۆژانمان نوێ بکەرەوە،
22 Mais vous nous avez complètement rejetés. Vous êtes très en colère contre nous.
یان تۆ زۆر لێمان تووڕە بوویت و بە تەواوی ئێمەت ڕەتکردووەتەوە؟

< Lamentations 5 >