< Lamentations 5 >
1 Souviens-toi, Yahvé, de ce qui nous est arrivé. Regardez, et voyez notre reproche.
Souviens-toi, Éternel, de ce qui nous est arrivé! Regarde, vois notre opprobre!
2 Notre héritage a été livré à des étrangers, nos maisons aux étrangers.
Notre héritage a passé à des étrangers, Nos maisons à des inconnus.
3 Nous sommes orphelins et sans père. Nos mères sont comme des veuves.
Nous sommes orphelins, sans père; Nos mères sont comme des veuves.
4 Nous devons payer pour avoir de l'eau à boire. Notre bois nous est vendu.
Nous buvons notre eau à prix d’argent, Nous payons notre bois.
5 Nos poursuivants sont à nos trousses. Nous sommes fatigués, et nous n'avons pas de repos.
Nous sommes poursuivis, le joug sur le cou; Nous sommes épuisés, nous n’avons point de repos.
6 Nous avons donné nos mains aux Égyptiens, et aux Assyriens, de se contenter de pain.
Nous avons tendu la main vers l’Égypte, vers l’Assyrie, Pour nous rassasier de pain.
7 Nos pères ont péché, et ils ne sont plus. Nous avons porté leurs iniquités.
Nos pères ont péché, ils ne sont plus, Et c’est nous qui portons la peine de leurs iniquités.
8 Les serviteurs nous gouvernent. Il n'y a personne pour nous délivrer de leur main.
Des esclaves dominent sur nous, Et personne ne nous délivre de leurs mains.
9 Nous obtenons notre pain au péril de notre vie, à cause de l'épée dans le désert.
Nous cherchons notre pain au péril de notre vie, Devant l’épée du désert.
10 Notre peau est noire comme un four, à cause de la chaleur brûlante de la famine.
Notre peau est brûlante comme un four, Par l’ardeur de la faim.
11 Ils ont violé les femmes de Sion, les vierges dans les villes de Juda.
Ils ont déshonoré les femmes dans Sion, Les vierges dans les villes de Juda.
12 Les princes ont été pendus par leurs mains. Les visages des anciens n'ont pas été honorés.
Des chefs ont été pendus par leurs mains; La personne des vieillards n’a pas été respectée.
13 Les jeunes hommes portent des meules. Les enfants ont trébuché sous des charges de bois.
Les jeunes hommes ont porté la meule, Les enfants chancelaient sous des fardeaux de bois.
14 Les anciens se sont retirés de la porte, et les jeunes hommes de leur musique.
Les vieillards ne vont plus à la porte, Les jeunes hommes ont cessé leurs chants.
15 La joie de notre cœur a cessé. Notre danse se transforme en deuil.
La joie a disparu de nos cœurs, Le deuil a remplacé nos danses.
16 La couronne est tombée de notre tête. Malheur à nous, car nous avons péché!
La couronne de notre tête est tombée! Malheur à nous, parce que nous avons péché!
17 A cause de cela, notre cœur est défaillant. Pour ces choses, nos yeux sont faibles:
Si notre cœur est souffrant, Si nos yeux sont obscurcis,
18 pour la montagne de Sion, qui est désolée. Les renards marchent dessus.
C’est que la montagne de Sion est ravagée, C’est que les renards s’y promènent.
19 Toi, Yahvé, tu demeures à jamais. Ton trône est de génération en génération.
Toi, l’Éternel, tu règnes à jamais; Ton trône subsiste de génération en génération.
20 Pourquoi nous oublies-tu à jamais? et nous a abandonnés pendant si longtemps?
Pourquoi nous oublierais-tu pour toujours, Nous abandonnerais-tu pour de longues années?
21 Tourne-nous vers toi, Yahvé, et nous nous tournerons vers toi. Renouvelez nos jours comme autrefois.
Fais-nous revenir vers toi, ô Éternel, et nous reviendrons! Donne-nous encore des jours comme ceux d’autrefois!
22 Mais vous nous avez complètement rejetés. Vous êtes très en colère contre nous.
Nous aurais-tu entièrement rejetés, Et t’irriterais-tu contre nous jusqu’à l’excès?