< Josué 12 >
1 Voici les rois du pays que les enfants d'Israël battirent et dont ils possédèrent le pays au-delà du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon, et toute la plaine à l'orient:
Đây là danh sách các vua phía đông Sông Giô-đan bị người Ít-ra-ên đánh bại và lãnh thổ của họ đã bị Ít-ra-ên chiếm hữu. Đất của họ chạy dài từ thung lũng Sông Ạt-nôn đến Núi Hẹt-môn, gồm cả các đồng bằng miền đông.
2 Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Aroër, sur le bord du torrent de l'Arnon, et le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, jusqu'au fleuve Jabbok, frontière des enfants d'Ammon;
Si-hôn, vua người A-mô-rít, đóng đô ở Hết-bôn, cai trị một vùng từ thành A-rô-e bên bờ Sông Ạt-nôn, và từ giữa thung lũng này cho đến Sông Gia-bốc (biên giới của đất Am-môn), gồm phân nửa đất Ga-la-át.
3 et la plaine jusqu'à la mer de Chinneroth, à l'orient, et jusqu'à la mer de la plaine, la mer Salée, à l'orient, jusqu'à Beth Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga:
Đất vua này còn gồm các đồng bằng miền đông, từ bờ phía đông biển Ki-nê-rốt chạy cho đến Biển Chết (đường đi về Bết-giê-si-mốt) và triền núi Phích-ga về phía nam.
4 et la frontière d'Og, roi de Basan, du reste des Rephaïm, qui habitaient à Aschtaroth et à Édréi,
Óc, vua Ba-san, người khổng lồ còn sót lại của người Rê-pha-im, đóng đô ở Ách-ta-rốt Ết-rê-i,
5 et qui dominaient sur la montagne de l'Hermon, à Salca et dans tout Basan, jusqu'à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et à la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
cai trị vùng Núi Hẹt-môn, vùng Sanh-ca, toàn đất Ba-san, giáp giới với đất của người Ghê-sua và người Ma-ca và phân nửa đất Ga-la-át, giáp giới với đất của Si-hôn, vua Hết-bôn.
6 Moïse, serviteur de Yahvé, et les enfants d'Israël les frappèrent. Moïse, serviteur de Yahvé, la donna en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
Môi-se, đầy tớ của Chúa, và người Ít-ra-ên đã tiêu diệt toàn dân của Vua Si-hôn và Vua Óc. Môi-se lấy phần đất này chia cho đại tộc Ru-bên, đại tộc Gát, và phân nửa đại tộc Ma-na-se.
7 Voici les rois du pays que Josué et les enfants d'Israël battirent au-delà du Jourdain, à l'occident, depuis Baal Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne de Halak, qui monte vers Séir. Josué le donna en possession aux tribus d'Israël, selon leurs divisions,
Và đây là danh sách các vua phía tây Giô-đan bị Giô-suê và người Ít-ra-ên đánh bại: Đất của họ chạy dài từ Ba-anh Gát trong thung lũng Li-ban cho đến Núi Ha-lác ngang Sê-i-rơ. (Đất này được Giô-suê đem chia cho các đại tộc còn lại,
8 dans la montagne, dans la plaine, dans la plaine, dans les coteaux, dans le désert et dans le midi: le Héthien, l'Amoréen, le Cananéen, le Phérézien, le Hévien et le Jébusien:
gồm cả vùng cao nguyên, thung lũng, đồng bằng, triền núi, hoang mạc, và vùng Nê-ghép. Đó là đất của người Hê-tít, A-mô-rít, Ca-na-an, Phê-rết, Hê-vi và Giê-bu).
9 le roi de Jéricho, un; le roi d'Aï, qui est à côté de Béthel, un;
Vua Giê-ri-cô. Vua A-hi gần Bê-tên.
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d'Hébron, un;
Vua Giê-ru-sa-lem. Vua Hếp-rôn.
11 le roi de Jarmuth, un; le roi de Lachish, un;
Vua Giạt-mút. Vua La-ki.
12 le roi d'Églon, un; le roi de Guézer, un;
Vua Éc-lôn. Vua Ghê-xe.
13 le roi de Debir, un; le roi de Geder, un;
Vua Đê-bia. Vua Ghê-đe.
14 le roi de Hormah, un; le roi d'Arad, un;
Vua Họt-ma. Vua A-rát.
15 le roi de Libna, un; le roi d'Adullam, un;
Vua Líp-na. Vua A-đu-lam.
16 le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
Vua Ma-kê-đa. Vua Bê-tên.
17 le roi de Tappuah, un; le roi de Hepher, un;
Vua Tháp-bu-a. Vua Hê-phe.
18 le roi d'Aphek, un; le roi de Lassharon, un;
Vua A-phéc. Vua La-sa-rôn,
19 le roi de Madon, un; le roi de Hazor, un;
Vua Ma-đôn. Vua Hát-so.
20 le roi de Shimron Meron, un; le roi d'Achshaph, un;
Vua Sim-rôn-Mê-rôn. Vua Ạc-sáp.
21 le roi de Taanach, un; le roi de Megiddo, un;
Vua Tha-a-nác. Vua Mê-ghi-đô.
22 le roi de Kedesh, un; le roi de Jokneam au Carmel, un;
Vua Kê-đe. Vua Giốc-nê-am ở Cát-mên.
23 le roi de Dor, dans les hauteurs de Dor, un; le roi de Goiim, à Gilgal, un;
Vua Đô-rơ ở Na-phát-đo. Vua Gô-im ở Ghinh-ganh.
24 le roi de Tirza, un: tous les rois trente et un.
Vua Tia-xa. Tổng cộng ba mươi mốt vua bị bại trận.