< Josué 12 >
1 Voici les rois du pays que les enfants d'Israël battirent et dont ils possédèrent le pays au-delà du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon, et toute la plaine à l'orient:
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
2 Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Aroër, sur le bord du torrent de l'Arnon, et le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, jusqu'au fleuve Jabbok, frontière des enfants d'Ammon;
Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
3 et la plaine jusqu'à la mer de Chinneroth, à l'orient, et jusqu'à la mer de la plaine, la mer Salée, à l'orient, jusqu'à Beth Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga:
Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
4 et la frontière d'Og, roi de Basan, du reste des Rephaïm, qui habitaient à Aschtaroth et à Édréi,
Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
5 et qui dominaient sur la montagne de l'Hermon, à Salca et dans tout Basan, jusqu'à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et à la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
6 Moïse, serviteur de Yahvé, et les enfants d'Israël les frappèrent. Moïse, serviteur de Yahvé, la donna en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
7 Voici les rois du pays que Josué et les enfants d'Israël battirent au-delà du Jourdain, à l'occident, depuis Baal Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne de Halak, qui monte vers Séir. Josué le donna en possession aux tribus d'Israël, selon leurs divisions,
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
8 dans la montagne, dans la plaine, dans la plaine, dans les coteaux, dans le désert et dans le midi: le Héthien, l'Amoréen, le Cananéen, le Phérézien, le Hévien et le Jébusien:
În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
9 le roi de Jéricho, un; le roi d'Aï, qui est à côté de Béthel, un;
Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d'Hébron, un;
Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
11 le roi de Jarmuth, un; le roi de Lachish, un;
Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
12 le roi d'Églon, un; le roi de Guézer, un;
Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
13 le roi de Debir, un; le roi de Geder, un;
Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
14 le roi de Hormah, un; le roi d'Arad, un;
Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
15 le roi de Libna, un; le roi d'Adullam, un;
Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
16 le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
17 le roi de Tappuah, un; le roi de Hepher, un;
Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
18 le roi d'Aphek, un; le roi de Lassharon, un;
Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
19 le roi de Madon, un; le roi de Hazor, un;
Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
20 le roi de Shimron Meron, un; le roi d'Achshaph, un;
Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
21 le roi de Taanach, un; le roi de Megiddo, un;
Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
22 le roi de Kedesh, un; le roi de Jokneam au Carmel, un;
Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
23 le roi de Dor, dans les hauteurs de Dor, un; le roi de Goiim, à Gilgal, un;
Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
24 le roi de Tirza, un: tous les rois trente et un.
Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.