< Josué 12 >

1 Voici les rois du pays que les enfants d'Israël battirent et dont ils possédèrent le pays au-delà du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon, et toute la plaine à l'orient:
이스라엘 자손이 요단 저편 해 돋는 편 곧 아르논 골짜기에서 헤르몬 산까지의 동방 온 아라바를 점령하고 그 땅에서 쳐 죽인 왕들은 이러하니라
2 Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Aroër, sur le bord du torrent de l'Arnon, et le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, jusqu'au fleuve Jabbok, frontière des enfants d'Ammon;
헤스본에 거하던 아모리 사람의 왕 시혼이라 그 다스리던 땅은 아르논 골짜기 가에 있는 아로엘에서부터 골짜기 가운데 성읍과 길르앗 절반 곧 암몬 자손의 지경 얍복 강까지며
3 et la plaine jusqu'à la mer de Chinneroth, à l'orient, et jusqu'à la mer de la plaine, la mer Salée, à l'orient, jusqu'à Beth Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga:
또 동방 아라바 긴네롯 바다까지며 또 동방 아라바의 바다 곧 염해의 벧여시못으로 통한 길까지와 남편으로 비스가 산록까지며
4 et la frontière d'Og, roi de Basan, du reste des Rephaïm, qui habitaient à Aschtaroth et à Édréi,
또 르바의 남은 족속으로서 아스다롯과 에브레이에 거하던 바산 왕 옥이라
5 et qui dominaient sur la montagne de l'Hermon, à Salca et dans tout Basan, jusqu'à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et à la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
그 치리하던 땅은 헤르몬 산과 살르가와 온 바산과 및 그술 사람과 마아가 사람의 지경까지의 길르앗 절반이니 헤스본 왕 시혼의 지경에 접한 것이라
6 Moïse, serviteur de Yahvé, et les enfants d'Israël les frappèrent. Moïse, serviteur de Yahvé, la donna en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
여호와의 종 모세와 이스라엘 자손이 그들을 치고 여호와의 종 모세가 그 땅을 르우벤 사람과 갓 사람과 므낫세 반 지파에게 기업으로 주었더라
7 Voici les rois du pays que Josué et les enfants d'Israël battirent au-delà du Jourdain, à l'occident, depuis Baal Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne de Halak, qui monte vers Séir. Josué le donna en possession aux tribus d'Israël, selon leurs divisions,
여호수아와 이스라엘 자손이 요단 이편 곧 서편 레바논 골짜기의 바알갓에서부터 세일로 올라가는 곳 할락 산까지에서 쳐서 멸한 왕들은 이러하니 (그 땅을 여호수아가 이스라엘의 구별을 따라 그 지파에게 기업으로 주었으니
8 dans la montagne, dans la plaine, dans la plaine, dans les coteaux, dans le désert et dans le midi: le Héthien, l'Amoréen, le Cananéen, le Phérézien, le Hévien et le Jébusien:
곧 산지와 평지와 아라바와 경사지와 광야와 남방 곧 헷 사람과 아모리 사람과 가나안 사람과 브리스 사람과 히위 사람과 여부스 사람의 땅이라)
9 le roi de Jéricho, un; le roi d'Aï, qui est à côté de Béthel, un;
하나는 여리고 왕이요 하나는 벧엘 곁의 아이 왕이요
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d'Hébron, un;
하나는 예루살렘 왕이요 하나는 헤브론 왕이요 하나는 야르뭇 왕이요
11 le roi de Jarmuth, un; le roi de Lachish, un;
하나는 라기스 왕이요
12 le roi d'Églon, un; le roi de Guézer, un;
하나는 에글론 왕이요 하나는 게셀 왕이요
13 le roi de Debir, un; le roi de Geder, un;
하나는 드빌 왕이요 하나는 게델 왕이요
14 le roi de Hormah, un; le roi d'Arad, un;
하나는 호르마 왕이요 하나는 아랏 왕이요
15 le roi de Libna, un; le roi d'Adullam, un;
하나는 립나 왕이요 하나는 아둘람 왕이요
16 le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
하나는 막게다 왕이요 하나는 벧엘 왕이요
17 le roi de Tappuah, un; le roi de Hepher, un;
하나는 답부아 왕이요 하나는 헤벨 왕이요
18 le roi d'Aphek, un; le roi de Lassharon, un;
하나는 아벡 왕이요 하나는 랏사론 왕이요
19 le roi de Madon, un; le roi de Hazor, un;
하나는 마돈 왕이요 하나는 하솔 왕이요
20 le roi de Shimron Meron, un; le roi d'Achshaph, un;
하나는 시므론 므론 왕이요 하나는 악삽 왕이요
21 le roi de Taanach, un; le roi de Megiddo, un;
하나는 다아낙 왕이요 하나는 므깃도 왕이요
22 le roi de Kedesh, un; le roi de Jokneam au Carmel, un;
하나는 게데스 왕이요 하나는 갈멜의 욕느암 왕이요
23 le roi de Dor, dans les hauteurs de Dor, un; le roi de Goiim, à Gilgal, un;
하나는 돌의 높은 곳의 돌 왕이요 하나는 길갈의 고임 왕이요
24 le roi de Tirza, un: tous les rois trente et un.
하나는 디르사 왕이라 도합 삼십일 왕이었더라

< Josué 12 >