< Josué 12 >
1 Voici les rois du pays que les enfants d'Israël battirent et dont ils possédèrent le pays au-delà du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon, et toute la plaine à l'orient:
Israelten ana thagammuva agammu analahpeh’u Jordan vadung solam’a cheng lengho chu hichehohi ahiuve. Agamlah uchu Armon vadunga konna Hermon molchan ahung kijedoh’in, Jordan phaicham solam gamkaise jong ahopmin ahi.
2 Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Aroër, sur le bord du torrent de l'Arnon, et le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, jusqu'au fleuve Jabbok, frontière des enfants d'Ammon;
Heshbon’a cheng Amormi Sihon lengpa jong chu anajouvun ahi, ama lenggam chun Arnon vadung geichinna um Aroer jong ahopmin, hiche chu Arnon vadung akimma konna Jabbek vadunggei ahin hiche hin Ammon mite gamgi melchihna chu ahitai.
3 et la plaine jusqu'à la mer de Chinneroth, à l'orient, et jusqu'à la mer de la plaine, la mer Salée, à l'orient, jusqu'à Beth Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga:
Sihon thaneina in Jordan phaicham solam gamkai Galilee tuilen sahlanga konna Chitwilen changgei ahopmin, Bath-jeshemath leh Pisgah lhanglang jong ahopphan ahi.
4 et la frontière d'Og, roi de Basan, du reste des Rephaïm, qui habitaient à Aschtaroth et à Édréi,
Ashteroth khopile Edrei khopia anacheng Raph-aim mite lah’a hingdohpa, Bashan lengpa Og kitipa jong ahin,
5 et qui dominaient sur la montagne de l'Hermon, à Salca et dans tout Basan, jusqu'à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et à la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
Amahin Hermon molsang pumpi chungleh Salecah gammang toh, chuleh Bashan gamsungsese chunga vaihomma anapanga Geshur mite leh Maacah mite gamgi geija anapehtha ahin, chutengleh Gilead gam kehkhat chunga jong vaihomma, Heshbon lengpa Sihon gamgi geija vai anahom ahi.
6 Moïse, serviteur de Yahvé, et les enfants d'Israël les frappèrent. Moïse, serviteur de Yahvé, la donna en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
Pakai lhacha Mose le Israel chaten hiche leng teni hi akisatpiuvin ajoutauve, hicheahi Pakai lhacha Mose in amani gamsung pumpi chu Reuben chate leh Gad chate chuleh Manasseh phung kehkhat chenna dia anapeh ahi.
7 Voici les rois du pays que Josué et les enfants d'Israël battirent au-delà du Jourdain, à l'occident, depuis Baal Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne de Halak, qui monte vers Séir. Josué le donna en possession aux tribus d'Israël, selon leurs divisions,
Jordan vadung gal nilhumlam Lebanon phaicham Baal-gad kiti laiya patna Seir niso lamma hung kikhangdoh Halak molsang geija Joshua leh Israel chaten asatgammuva Joshua’n agamjouseu Israel phung mite chenna dia anapehdoh agamnei lengho chu hichenghi ahiuvin,
8 dans la montagne, dans la plaine, dans la plaine, dans les coteaux, dans le désert et dans le midi: le Héthien, l'Amoréen, le Cananéen, le Phérézien, le Hévien et le Jébusien:
Agam hop monghi thinglhang gamsung jong, phaigam jong Arabah gamsung jong molken suhsejong, gamthip sungjong, Nageb gamsung jong ahin, Hit mite, Amor mite, Canaan mite Periz mite, Hivi mite chule Jebus gamsung sese chu ahi.
9 le roi de Jéricho, un; le roi d'Aï, qui est à côté de Béthel, un;
Alengho chu Jericho lengpa ahin Bethel khopia konna Ai khopi lengpa ahin,
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d'Hébron, un;
Jerusalem lengpa ahin, Hebron lengpa ahin,
11 le roi de Jarmuth, un; le roi de Lachish, un;
Jermuth lengpa ahin, Lachish lengpa khat ahin,
12 le roi d'Églon, un; le roi de Guézer, un;
Eglon lengpa ahin, Gezer lengpa ahin,
13 le roi de Debir, un; le roi de Geder, un;
Debir lengpa ahin, Geder lengpa ahin,
14 le roi de Hormah, un; le roi d'Arad, un;
Hormah lengpa ahin, Arad lengpa ahin,
15 le roi de Libna, un; le roi d'Adullam, un;
Libnah lengpa ahin, Adullam lengpa ahin,
16 le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
Makkedah lengpa ahin, Bethel lengpa ahin,
17 le roi de Tappuah, un; le roi de Hepher, un;
Tappuah lengpa ahin, Hepher lengpa ahin,
18 le roi d'Aphek, un; le roi de Lassharon, un;
Aphah lengpa ahin, Lasher’on lengpa ahin,
19 le roi de Madon, un; le roi de Hazor, un;
Madon lengpa ahin, Hazor lengpa ahin,
20 le roi de Shimron Meron, un; le roi d'Achshaph, un;
Shimron-meron lengpa ahin, Ach-shaph lengpa ahin,
21 le roi de Taanach, un; le roi de Megiddo, un;
Taunach lengpa ahin, Magiddo lengpa ahin,
22 le roi de Kedesh, un; le roi de Jokneam au Carmel, un;
Kadesh lengpa ahin, Carmel molla Jokni’am lengpa ahin,
23 le roi de Dor, dans les hauteurs de Dor, un; le roi de Goiim, à Gilgal, un;
Naphatdor gamma Dor lengpa ahin, Galilee gamma Goi’im lengpa ahin,
24 le roi de Tirza, un: tous les rois trente et un.
Tirzah lengpa khatjong ahin, abonchan leng somthum le khat chu anajouvin ahi.