< Job 40 >

1 Yahvé répondit à Job,
L'Éternel adressa la parole à Job, et dit:
2 « Celui qui discute conteste-t-il avec le Tout-Puissant? Celui qui discute avec Dieu, qu'il y réponde. »
Le censeur contestera-t-il avec le Tout-Puissant? L'accusateur de Dieu répondra-t-il à cela?
3 Alors Job répondit à Yahvé,
Alors Job répondit à l'Éternel et dit:
4 « Voici, je suis de peu de valeur. Que vous répondrai-je? Je pose ma main sur ma bouche.
Je suis trop peu de chose; que te répondrais-je? Je mets ma main sur ma bouche.
5 J'ai parlé une fois, et je ne répondrai pas; Oui, deux fois, mais je ne vais pas aller plus loin. »
J'ai parlé une fois, et je ne répondrai plus. J'ai parlé deux fois, et je n'y retournerai plus.
6 Alors Yahvé répondit à Job du haut du tourbillon:
Et l'Éternel répondit à Job du sein de la tempête, et dit:
7 « Maintenant, prépare-toi comme un homme. Je vous interrogerai, et vous me répondrez.
Ceins tes reins, comme un vaillant homme; je t'interrogerai, et tu m'instruiras.
8 Annulerez-vous même mon jugement? Me condamneras-tu pour que tu sois justifié?
Est-ce que tu voudrais anéantir ma justice? me condamner pour te justifier?
9 Ou bien as-tu un bras comme Dieu? Pouvez-vous tonner avec une voix comme la sienne?
As-tu un bras comme celui de Dieu; tonnes-tu de la voix, comme lui?
10 « Maintenant, couvre-toi de gloire et de dignité. Arborez-vous avec honneur et majesté.
Pare-toi donc de magnificence et de grandeur; et revêts-toi de majesté et de gloire.
11 Répands la fureur de ta colère. Regardez tous ceux qui sont orgueilleux, et abaissez-les.
Répands les fureurs de ta colère, d'un regard humilie tous les orgueilleux;
12 Regardez quiconque s'enorgueillit, et humiliez-le. Écraser les méchants à leur place.
D'un regard abaisse tous les orgueilleux, et écrase les méchants sur place.
13 Cachez-les ensemble dans la poussière. Liez leurs visages dans le lieu caché.
Cache-les tous ensemble dans la poussière, et enferme leurs visages dans les ténèbres.
14 Alors je vous avouerai aussi que ta propre main droite peut te sauver.
Alors, moi aussi, je te louerai, car ta main t'aura aidé.
15 « Vois maintenant le Béhémoth, que j'ai fait aussi bien que toi. Il mange de l'herbe comme un bœuf.
Vois donc le Béhémoth, que j'ai fait aussi bien que toi; il mange l'herbe comme le bœuf;
16 Regarde maintenant, sa force est dans ses cuisses. Sa force est dans les muscles de son ventre.
Vois donc: sa force est dans ses flancs, et sa vigueur dans les muscles de son ventre.
17 Il remue sa queue comme un cèdre. Les tendons de ses cuisses sont noués ensemble.
Il remue sa queue semblable au cèdre; les tendons de ses hanches sont entrelacés.
18 Ses os sont comme des tubes d'airain. Ses membres sont comme des barres de fer.
Ses os sont des tubes d'airain, ses membres sont comme des barres de fer.
19 Il est le chef des voies de Dieu. Celui qui l'a créé lui donne son épée.
C'est le chef-d'œuvre de Dieu, son créateur lui a donné son épée.
20 Certes, les montagnes produisent de la nourriture pour lui, où tous les animaux du champ jouent.
Les montagnes portent pour lui leur herbe; là se jouent toutes les bêtes des champs.
21 Il est allongé sous les lotus, dans le couvert du roseau, et dans le marais.
Il se couche sous les lotus, dans l'ombre des roseaux et dans le limon.
22 Les lotus le couvrent de leur ombre. Les saules du ruisseau l'entourent.
Les lotus le couvrent de leur ombre, et les saules du torrent l'environnent.
23 Voici, si un fleuve déborde, il ne tremble pas. Il est confiant, bien que le Jourdain gonfle jusqu'à sa bouche.
Vois, le fleuve déborde avec violence, il n'a point peur; il serait tranquille quand le Jourdain monterait à sa gueule.
24 Personne ne peut le prendre quand il est de garde, ou lui percer le nez avec un collet?
Qu'on le prenne à force ouverte! Ou qu'à l'aide de filets on lui perce le nez!

< Job 40 >