< Job 40 >
L’Eternel, répondant à Job, dit:
2 « Celui qui discute conteste-t-il avec le Tout-Puissant? Celui qui discute avec Dieu, qu'il y réponde. »
Le censeur du Tout-Puissant persistera-t-il à récriminer contre lui? Le critique de Dieu répondra-t-il à tout cela?
3 Alors Job répondit à Yahvé,
Job répondit à l’Eternel et dit:
4 « Voici, je suis de peu de valeur. Que vous répondrai-je? Je pose ma main sur ma bouche.
Hé quoi! Je suis trop peu de chose: que te répliquerai-je? Je mets ma main sur ma bouche.
5 J'ai parlé une fois, et je ne répondrai pas; Oui, deux fois, mais je ne vais pas aller plus loin. »
J’Ai parlé une fois… je ne prendrai plus la parole; deux fois… je ne dirai plus rien.
6 Alors Yahvé répondit à Job du haut du tourbillon:
Alors l’Eternel répondit à Job du sein de la tempête et dit:
7 « Maintenant, prépare-toi comme un homme. Je vous interrogerai, et vous me répondrez.
Ceins tes reins comme un homme: je vais t’interroger et tu m’instruiras.
8 Annulerez-vous même mon jugement? Me condamneras-tu pour que tu sois justifié?
Prétends-tu vraiment prendre en défaut ma justice, ‘me condamner pour te justifier?
9 Ou bien as-tu un bras comme Dieu? Pouvez-vous tonner avec une voix comme la sienne?
As-tu donc un bras comme celui de Dieu? Fais-tu retentir comme lui la voix du tonnerre?
10 « Maintenant, couvre-toi de gloire et de dignité. Arborez-vous avec honneur et majesté.
Alors pare-toi de majesté et de grandeur, revêts-toi de splendeur et de magnificence.
11 Répands la fureur de ta colère. Regardez tous ceux qui sont orgueilleux, et abaissez-les.
Lance de toutes parts les éclats de ta colère et, d’un regard, abaisse tout orgueilleux.
12 Regardez quiconque s'enorgueillit, et humiliez-le. Écraser les méchants à leur place.
D’Un regard, humilie tout orgueilleux, et écrase les méchants sur place.
13 Cachez-les ensemble dans la poussière. Liez leurs visages dans le lieu caché.
Enfouis-les tous ensemble dans la poussière, confine leur face dans la nuit du tombeau.
14 Alors je vous avouerai aussi que ta propre main droite peut te sauver.
Alors moi-même je te louerai de ce que ta droite t’aura donné la victoire.
15 « Vois maintenant le Béhémoth, que j'ai fait aussi bien que toi. Il mange de l'herbe comme un bœuf.
Vois donc le Béhémoth que j’ai créé comme toi: il se nourrit d’herbe comme le bœuf.
16 Regarde maintenant, sa force est dans ses cuisses. Sa force est dans les muscles de son ventre.
Admire la force qui est dans ses reins, la vigueur qui réside dans les muscles de son ventre.
17 Il remue sa queue comme un cèdre. Les tendons de ses cuisses sont noués ensemble.
Sa queue se dresse comme un cèdre, les nerfs de ses cuisses sont entrelacés.
18 Ses os sont comme des tubes d'airain. Ses membres sont comme des barres de fer.
Ses os sont des tuyaux d’airain, ses vertèbres des barres de fer.
19 Il est le chef des voies de Dieu. Celui qui l'a créé lui donne son épée.
Il est une des œuvres capitales de Dieu: Celui qui l’a fait l’a gratifié d’un glaive.
20 Certes, les montagnes produisent de la nourriture pour lui, où tous les animaux du champ jouent.
Les montagnes produisent du fourrage pour lui, et là toutes les bêtes des champs prennent leurs ébats.
21 Il est allongé sous les lotus, dans le couvert du roseau, et dans le marais.
Il se couche sous les lotus, sous le couvert des roseaux et des marais,
22 Les lotus le couvrent de leur ombre. Les saules du ruisseau l'entourent.
Les lotus le protègent de leur ombre, les saules du torrent l’enveloppent.
23 Voici, si un fleuve déborde, il ne tremble pas. Il est confiant, bien que le Jourdain gonfle jusqu'à sa bouche.
Voici que le fleuve se gonfle et il ne s’en émeut point; il demeurerait plein d’assurance si le Jourdain lui montait à la gueule.
24 Personne ne peut le prendre quand il est de garde, ou lui percer le nez avec un collet?
Peut-on s’en emparer quand il a les yeux ouverts, lui percer le nez avec des harpons?