< Job 40 >

1 Yahvé répondit à Job,
Et l’Éternel répondit à Job et dit:
2 « Celui qui discute conteste-t-il avec le Tout-Puissant? Celui qui discute avec Dieu, qu'il y réponde. »
Celui qui conteste avec le Tout-puissant l’instruira-t-il? Celui qui reprend Dieu, qu’il réponde à cela!
3 Alors Job répondit à Yahvé,
Et Job répondit à l’Éternel et dit:
4 « Voici, je suis de peu de valeur. Que vous répondrai-je? Je pose ma main sur ma bouche.
Voici, je suis une créature de rien, que te répliquerai-je? Je mettrai ma main sur ma bouche.
5 J'ai parlé une fois, et je ne répondrai pas; Oui, deux fois, mais je ne vais pas aller plus loin. »
J’ai parlé une fois, et je ne répondrai plus; et deux fois, et je n’ajouterai rien.
6 Alors Yahvé répondit à Job du haut du tourbillon:
Et l’Éternel répondit à Job du milieu du tourbillon et dit:
7 « Maintenant, prépare-toi comme un homme. Je vous interrogerai, et vous me répondrez.
Ceins tes reins comme un homme; je t’interrogerai, et tu m’instruiras!
8 Annulerez-vous même mon jugement? Me condamneras-tu pour que tu sois justifié?
Veux-tu donc anéantir mon jugement? Me démontreras-tu inique afin de te justifier?
9 Ou bien as-tu un bras comme Dieu? Pouvez-vous tonner avec une voix comme la sienne?
As-tu un bras comme Dieu, et tonneras-tu de ta voix comme lui?
10 « Maintenant, couvre-toi de gloire et de dignité. Arborez-vous avec honneur et majesté.
Pare-toi, je te prie, de grandeur et de magnificence; revêts-toi de majesté et de gloire!
11 Répands la fureur de ta colère. Regardez tous ceux qui sont orgueilleux, et abaissez-les.
Répands les fureurs de ta colère, et regarde tout ce qui s’élève et abaisse-le;
12 Regardez quiconque s'enorgueillit, et humiliez-le. Écraser les méchants à leur place.
Regarde tout ce qui s’élève [et] humilie-le, et écrase sur place les méchants;
13 Cachez-les ensemble dans la poussière. Liez leurs visages dans le lieu caché.
Cache-les ensemble dans la poussière, lie leurs faces dans un lieu caché:
14 Alors je vous avouerai aussi que ta propre main droite peut te sauver.
Alors moi aussi je te célébrerai, parce que ta droite te sauve!
15 « Vois maintenant le Béhémoth, que j'ai fait aussi bien que toi. Il mange de l'herbe comme un bœuf.
Vois le béhémoth, que j’ai fait avec toi: il mange l’herbe comme le bœuf.
16 Regarde maintenant, sa force est dans ses cuisses. Sa force est dans les muscles de son ventre.
Regarde donc: sa force est dans ses reins, et sa puissance dans les muscles de son ventre.
17 Il remue sa queue comme un cèdre. Les tendons de ses cuisses sont noués ensemble.
Il courbe sa queue comme un cèdre; les nerfs de sa cuisse sont entrelacés;
18 Ses os sont comme des tubes d'airain. Ses membres sont comme des barres de fer.
Ses os sont des tubes d’airain, ses membres sont des barres de fer!
19 Il est le chef des voies de Dieu. Celui qui l'a créé lui donne son épée.
Il est la première des voies de Dieu: celui qui l’a fait lui a fourni son épée.
20 Certes, les montagnes produisent de la nourriture pour lui, où tous les animaux du champ jouent.
Car les montagnes lui apportent [sa] pâture, là où se jouent toutes les bêtes des champs.
21 Il est allongé sous les lotus, dans le couvert du roseau, et dans le marais.
Il se couche sous les lotus dans une retraite de roseaux et de marécages;
22 Les lotus le couvrent de leur ombre. Les saules du ruisseau l'entourent.
Les lotus le couvrent de leur ombre, les saules de la rivière l’environnent.
23 Voici, si un fleuve déborde, il ne tremble pas. Il est confiant, bien que le Jourdain gonfle jusqu'à sa bouche.
Voici, que le fleuve déborde avec violence, il ne se précipite pas; il est plein d’assurance si un Jourdain se jette contre sa gueule.
24 Personne ne peut le prendre quand il est de garde, ou lui percer le nez avec un collet?
Le prendra-t-on en face? Lui percera-t-on le nez dans une trappe?

< Job 40 >