< Job 35 >

1 Et Elihu répondit,
Og Elihu tok til ords og sagde:
2 « Pensez-vous que c'est votre droit, ou dites-vous: « Ma justice est plus grande que celle de Dieu ».
«Seg, trur du vel at slikt er rett, so du meir rettvis er enn Gud,
3 que vous demandez: « Quel avantage en tirerez-vous? Quel profit aurai-je, plus que si j'avais péché?
når djervt du spør: «Kva gagn hev eg, kva løn um eg frå syndi flyr?»
4 Je vais vous répondre, et vos compagnons avec vous.
På dette vil eg svara deg og likeins venerne med deg.
5 Regardez vers les cieux, et voyez. Voyez les cieux, qui sont plus élevés que vous.
Ditt auga du mot himmelen snu, og sjå på skyerne der uppe!
6 Si tu as péché, quel effet as-tu sur lui? Si vos transgressions sont multipliées, que lui faites-vous?
Di synd, kann ho vel skade honom? Lid han, um dine brot er mange?
7 Si tu es juste, que lui donnes-tu? Ou que reçoit-il de votre main?
Er du rettvis, kva gjev du honom? Kva fær han då utav di hand?
8 Ta méchanceté peut blesser un homme comme toi, et ta justice peut profiter à un fils d'homme.
Di synd vedkjem ein mann som deg, di rettferd gjeld eit menneskje.
9 « A cause de la multitude des oppressions, ils crient. Ils crient au secours à cause du bras du puissant.
Dei klagar yver urett stor og skrik um hjelp mot valdsmenns arm;
10 Mais personne ne dit: « Où est Dieu, mon créateur? qui donne des chansons dans la nuit,
men spør’kje: «Kvar er Gud, min skapar, som let ved natt lovsongar tona,
11 qui nous enseigne plus que les animaux de la terre, et nous rend plus sages que les oiseaux du ciel?
gjev oss meir vit enn dyr på mark og meir forstand enn fugl i luft?»
12 Ils y crient, mais personne ne répond, à cause de l'orgueil des hommes mauvais.
Der ropar dei - han svarar ikkje - um hjelp mot ovmod hjå dei vonde.
13 Dieu n'entend pas un cri vide, et le Tout-Puissant n'en tiendra pas compte non plus.
Gud høyrer ei på tome ord, slikt agtar Allvald ikkje på.
14 Combien moins quand vous dites que vous ne le voyez pas. La cause est devant lui, et vous l'attendez!
Um enn du segjer du ei ser han, han ser han nok saki, bi på honom!
15 Mais maintenant, parce qu'il n'a pas visité dans sa colère, Il ne fait pas non plus grand cas de l'arrogance,
Og no, når vreiden hans ei refser, tru han ei kjenner dårskapen?
16 C'est pourquoi Job ouvre la bouche avec des paroles vides, et il multiplie les paroles sans connaissance. »
Men Job let upp sin munn til fåfengd, uvitugt talar han so mykje.»

< Job 35 >