< Job 35 >
And Elius resumed and said,
2 « Pensez-vous que c'est votre droit, ou dites-vous: « Ma justice est plus grande que celle de Dieu ».
What is this that thou thinkest to be according to right? who art thou that thou hast said, I am righteous before the Lord?
3 que vous demandez: « Quel avantage en tirerez-vous? Quel profit aurai-je, plus que si j'avais péché?
I will answer thee, and thy three friends.
4 Je vais vous répondre, et vos compagnons avec vous.
Look up to the sky and see; and consider the clouds, how high [they are] above thee.
5 Regardez vers les cieux, et voyez. Voyez les cieux, qui sont plus élevés que vous.
If thou hast sinned, what wilt thou do?
6 Si tu as péché, quel effet as-tu sur lui? Si vos transgressions sont multipliées, que lui faites-vous?
and if too thou hast transgressed much, what canst thou perform?
7 Si tu es juste, que lui donnes-tu? Ou que reçoit-il de votre main?
And suppose thou art righteous, what wilt thou give him? or what shall he receive of thy hand?
8 Ta méchanceté peut blesser un homme comme toi, et ta justice peut profiter à un fils d'homme.
Thy ungodliness [may affect] a man who is like to thee; or thy righteousness a son of man.
9 « A cause de la multitude des oppressions, ils crient. Ils crient au secours à cause du bras du puissant.
They that are oppressed of a multitude will be ready to cry out; they will call for help because of the arm of many.
10 Mais personne ne dit: « Où est Dieu, mon créateur? qui donne des chansons dans la nuit,
But none said, Where is God that made me, who appoints the night-watches;
11 qui nous enseigne plus que les animaux de la terre, et nous rend plus sages que les oiseaux du ciel?
who makes me to differ from the four-footed beasts of the earth, and from the birds of the sky?
12 Ils y crient, mais personne ne répond, à cause de l'orgueil des hommes mauvais.
There they shall cry, and none shall hearken, even because of the insolence of wicked men.
13 Dieu n'entend pas un cri vide, et le Tout-Puissant n'en tiendra pas compte non plus.
For the Lord desires not to look on error, for he is the Almighty One.
14 Combien moins quand vous dites que vous ne le voyez pas. La cause est devant lui, et vous l'attendez!
He beholds them that perform lawless deeds, and he will save me: and do thou plead before him, if thou canst praise him, as it is [possible] even now.
15 Mais maintenant, parce qu'il n'a pas visité dans sa colère, Il ne fait pas non plus grand cas de l'arrogance,
For he is not [now] regarding his wrath, nor has he noticed severely any trespass.
16 C'est pourquoi Job ouvre la bouche avec des paroles vides, et il multiplie les paroles sans connaissance. »
Yet Job vainly opens his mouth, in ignorance he multiplies words.