< Job 33 >
1 « Cependant, Job, écoutez mon discours, et écoutez toutes mes paroles.
C'est pourquoi, Job, écoute, je te prie, mon discours, et prête l'oreille à toutes mes paroles.
2 Voici, j'ai ouvert ma bouche. Ma langue a parlé dans ma bouche.
Voici maintenant, j'ouvre ma bouche, ma langue parle dans mon palais.
3 Mes paroles exprimeront la droiture de mon cœur. Ce que mes lèvres savent, elles le diront sincèrement.
Mes paroles [répondront à la] droiture de mon cœur, et mes lèvres prononceront une doctrine pure.
4 L'Esprit de Dieu m'a fait, et le souffle du Tout-Puissant me donne la vie.
L'esprit du [Dieu] Fort m'a fait, et le souffle du Tout-puissant m'a donné la vie.
5 Si tu peux, réponds-moi. Mettez de l'ordre dans vos paroles devant moi, et levez-vous.
Si tu peux, réponds-moi, dresse-toi contre moi, demeure ferme.
6 Voici, je suis envers Dieu comme vous l'êtes. Je suis aussi formé à partir de l'argile.
Voici, je suis pour le [Dieu] Fort; selon que tu en as parlé; j'ai aussi été formé de la terre [tout comme toi].
7 Voici, ma terreur ne vous effraie pas, ma pression ne sera pas non plus lourde pour vous.
Voici, ma frayeur ne te troublera point, et ma main ne s'appesantira point sur toi.
8 « Tu as parlé à mon oreille, J'ai entendu la voix de tes paroles, disant,
Quoi qu'il en soit, tu as dit, moi l'entendant, et j'ai ouï la voix de tes discours, [disant]:
9 Je suis pur, sans désobéissance. Je suis innocent, il n'y a pas d'iniquité en moi.
Je suis pur, [et] sans péché; je suis net, et il n'y a point d'iniquité en moi.
10 Voici, il trouve des occasions contre moi. Il me considère comme son ennemi.
Voici, il a cherché à rompre avec moi, il me tient pour son ennemi.
11 Il met mes pieds dans les ceps. Il marque tous mes chemins.
Il a mis mes pieds aux ceps, il épie tous mes chemins.
12 « Voici, je vais te répondre. En cela, tu n'es pas juste, car Dieu est plus grand que l'homme.
Voici, je te réponds qu'en cela tu n'as pas été juste; car Dieu sera toujours plus grand que l'homme [mortel].
13 Pourquoi vous battez-vous contre lui? parce qu'il ne rend compte d'aucune de ses affaires?
Pourquoi donc as-tu plaidé contre lui? car il ne rend pas compte de toutes ses actions.
14 Car Dieu parle une fois, oui deux fois, bien que l'homme n'y prête pas attention.
Bien que le [Dieu] Fort parle une première fois, et une seconde fois à celui qui n'aura pas pris garde à la première;
15 Dans un rêve, dans une vision de la nuit, quand le sommeil profond tombe sur les hommes, en somnolant sur le lit,
Par des songes, par des visions de nuit, quand un profond sommeil tombe sur les hommes, et lorsqu'ils dorment dans leur lit;
16 alors il ouvre les oreilles des hommes, et scelle leur instruction,
Alors il ouvre l'oreille aux hommes, et scelle leur châtiment.
17 afin qu'il retire l'homme de son dessein, et cacher l'orgueil de l'homme.
Afin de détourner l'homme d'une [mauvaise] action, et de rabaisser la fierté de l'homme.
18 Il préserve son âme de la fosse, et sa vie de périr par l'épée.
[Ainsi] il garantit son âme de la fosse, et sa vie, de l'épée.
19 « Il est aussi châtié par la douleur sur son lit, avec une lutte continuelle dans ses os,
L'homme est aussi châtié par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisés].
20 de sorte que sa vie a horreur du pain, et son âme une nourriture délicate.
Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son âme la viande désirable.
21 Sa chair est tellement consumée qu'on ne la voit plus. Ses os qui n'ont pas été vus ressortent.
Sa chair est tellement consumée qu'elle ne paraît plus; et ses os sont tellement brisés, qu'on n'y connaît plus rien.
22 Oui, son âme s'approche de la fosse, et sa vie aux destructeurs.
Son âme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir.
23 « S'il y a à côté de lui un ange, un interprète, un parmi mille, pour montrer à l'homme ce qui est bon pour lui,
Que s'il y a pour cet homme-là un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste à cet homme son devoir,
24 alors Dieu lui fait grâce, et dit, « Délivre-le de la descente dans la fosse. J'ai trouvé une rançon.
Alors il aura pitié de lui, et il dira: Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse; j'ai trouvé la propitiation.
25 Sa chair sera plus fraîche que celle d'un enfant. Il retourne aux jours de sa jeunesse.
Sa chair deviendra plus délicate qu'elle n'était dans son enfance, et il sera rajeuni.
26 Il prie Dieu, et il lui est favorable, pour qu'il voie son visage avec joie. Il rend à l'homme sa justice.
Il fléchira Dieu par ses prières, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice.
27 Il chante devant les hommes, et dit, J'ai péché, j'ai perverti ce qui était juste, et ça ne m'a pas profité.
Il regardera vers les hommes, et dira: J'avais péché, j'avais renversé le droit, et cela ne m'avait point profité.
28 Il a racheté mon âme pour qu'elle n'entre pas dans la fosse. Ma vie va voir la lumière.
[Mais Dieu] a garanti mon âme, afin qu'elle ne passât point par la fosse, et ma vie voit la lumière.
29 « Voici que Dieu fait toutes ces choses, deux fois, oui trois fois, avec un homme,
Voilà, le [Dieu] Fort fait toutes ces choses, deux [et] trois fois envers l'homme;
30 pour ramener son âme de la fosse, afin qu'il soit éclairé par la lumière des vivants.
Pour retirer son âme de la fosse, afin qu'elle soit éclairée de la lumière des vivants.
31 Marque bien, Job, et écoute-moi. Gardez le silence, et je parlerai.
Sois attentif, Job, écoute-moi; tais-toi, et je parlerai.
32 Si tu as quelque chose à dire, réponds-moi. Parlez, car je désire vous justifier.
Et si tu as de quoi parler, réponds-moi, parle; car je désire de te justifier.
33 Si ce n'est pas le cas, écoutez-moi. Garde le silence, et je t'enseignerai la sagesse. »
Sinon, écoute-moi, tais-toi, et je t'enseignerai la sagesse.