< Job 26 >
Så tog Job til Orde og svarede:
2 « Comment avez-vous aidé celui qui est sans force! Comment avez-vous sauvé le bras qui n'a pas de force!
"Hvor har du dog hjulpet ham, den afmægtige, støttet den kraftløse Arm!
3 Comment avez-vous conseillé celui qui n'a pas de sagesse? et des connaissances solides déclarées en abondance!
Hvor har du dog rådet ham, den uvise, kundgjort en Fylde af Visdom!
4 A qui avez-vous adressé des paroles? Quel esprit est sorti de toi?
Hvem hjalp dig med at få Ordene frem, hvis Ånd mon der talte af dig?
5 « Les esprits défunts tremblent, ceux qui se trouvent sous les eaux et tous ceux qui y vivent.
Skyggerne skælver af Angst, de, som bor under Vandene;
6 Le séjour des morts est nu devant Dieu, et Abaddon n'a pas de couverture. (Sheol )
blottet er Dødsriget for ham, Afgrunden uden Dække. (Sheol )
7 Il étend le nord sur l'espace vide, et accroche la terre à rien.
Han udspænder Norden over det tomme, ophænger Jorden på intet;
8 Il enferme les eaux dans ses nuages épais, et le nuage n'est pas éclaté sous eux.
Vandet binder han i sine Skyer, og Skylaget brister ikke derunder;
9 Il entoure la face de son trône, et y répand son nuage.
han fæstner sin Trones Hjørner og breder sit Skylag derover;
10 Il a décrit une frontière à la surface des eaux, et aux confins de la lumière et de l'obscurité.
han drog en Kreds over Vandene, der, hvor Lys og Mørke skilles.
11 Les piliers du ciel tremblent et s'étonnent de sa réprimande.
Himlens Støtter vakler, de gribes af Angst ved hans Trusel;
12 Il remue la mer par sa puissance, et par son intelligence, il frappe à travers Rahab.
med Vælde bragte han Havet til Ro og knuste Rahab med Kløgt;
13 C'est par son Esprit que les cieux sont garnis. Sa main a transpercé le serpent rapide.
ved hans Ånde klarede Himlen op hans Hånd gennembored den flygtende Slange.
14 Voici, ce ne sont là que les abords de ses voies. Quel faible murmure nous entendons de lui! Mais le tonnerre de sa puissance, qui peut le comprendre? »
Se, det er kun Omridset af hans Vej, hvad hører vi andet end Hvisken? Hans Vældes Torden, hvo fatter vel den?