< Job 21 >
Job reprit la parole et dit:
2 « Écoutez attentivement mon discours. Que ceci soit votre consolation.
Daignez écouter mes paroles: je ne vous demande pas d’autres consolations.
3 Permettez-moi, et je parlerai aussi. Après que j'ai parlé, moquez-vous.
Faites-moi un peu crédit pour que je puisse parler, et quand j’aurai fini, libre à vous de me railler.
4 Quant à moi, ma plainte est-elle adressée à un homme? Pourquoi ne devrais-je pas être impatient?
Est-ce donc contre des hommes que mes plaintes sont dirigées? Dès lors pourquoi ma patience ne serait-elle pas à bout?
5 Regardez-moi, et soyez étonnés. Posez votre main sur votre bouche.
Tournez-vous vers moi et soyez stupéfaits, et posez la main sur la bouche.
6 Quand je me souviens, je suis troublé. L'horreur s'empare de ma chair.
Moi-même, en évoquant mes souvenirs, je suis consterné, et un frisson d’horreur s’empare de mon corps.
7 « Pourquoi les méchants vivent-ils, devenir vieux, oui, et devenir puissant?
Pourquoi les méchants demeurent-ils en vie? Pourquoi vont-ils progressant et croissant en puissance?
8 Leur enfant est établi avec eux à leurs yeux, leur progéniture devant leurs yeux.
Leur postérité est fortement établie devant eux, avec eux: leurs descendants sont là sous leurs yeux.
9 Leurs maisons sont à l'abri de la peur, la verge de Dieu n'est pas non plus sur eux.
Leurs maisons sont en paix, à l’abri de toute crainte; la verge de Dieu ne les atteint pas.
10 Leurs taureaux se reproduisent sans faute. Leurs vaches vêlent, et ne font pas de fausses couches.
Leurs taureaux s’accouplent et ne sont pas stériles; leurs génisses mettent bas et ne perdent pas leurs petits.
11 Ils envoient leurs petits comme un troupeau. Leurs enfants dansent.
Ils envoient dehors leurs jeunes garçons comme un troupeau de brebis, et leurs enfants se livrent à leurs ébats.
12 Ils chantent au tambourin et à la harpe, et se réjouir au son de la pipe.
Ils entonnent des chants en s’accompagnant du tambourin et du luth, et ils s’égaient aux sons de la flûte.
13 Ils passent leurs jours dans la prospérité. En un instant, ils descendent au Shéol. (Sheol )
Ils consument leurs jours dans le bonheur et, en un instant, ils descendent au Cheol. (Sheol )
14 Ils disent à Dieu: « Éloigne-toi de nous! car nous ne voulons pas connaître vos habitudes.
Et pourtant ils disent à Dieu: "Laisse-nous, nous n’avons nulle envie de connaître tes voies.
15 Qu'est-ce que le Tout-Puissant, pour que nous le servions? Quel profit devrions-nous avoir, si nous le prions? ».
Qu’est-ce que le Tout-Puissant, que nous le servions? Quel profit aurons-nous à lui adresser des prières?"
16 Voici, leur prospérité n'est pas dans leur main. Le conseil des méchants est loin de moi.
Assurément, ce n’est pas à leurs mains qu’ils sont redevables de leur bien-être. (Puisse toutefois le conseil des méchants être loin de moi!)
17 « Combien de fois la lampe des méchants s'éteint-elle? que leur calamité s'abat sur eux, que Dieu distribue des peines dans sa colère?
Arrive-t-il souvent que la lampe des impies s’éteigne, que le malheur fonde sur eux et que Dieu leur assigne dans sa colère le sort qu’ils méritent?
18 Combien de fois ne sont-ils pas comme du chaume devant le vent? comme de l'ivraie que la tempête emporte?
Arrive-t-il souvent qu’ils soient comme la paille emportée par le vent, comme le chaume qu’enlève la tempête?
19 Vous dites: « Dieu fait retomber son iniquité sur ses enfants ». Qu'il s'en rende compte à lui-même, afin qu'il le sache.
Dieu dira-t-on réserve à ses enfants le châtiment de ses crimes: mais qu’il l’inflige donc à lui-même, pour qu’il s’en ressente!
20 Que ses propres yeux voient sa destruction. Qu'il boive la colère du Tout-Puissant.
Que ses propres yeux soient témoins de sa chute et qu’il s’abreuve de la colère de Dieu!
21 Car que se soucie-t-il de sa maison après lui, lorsque le nombre de ses mois sera interrompu?
Car quel intérêt peut-il porter à sa maison, quand il ne sera plus, puisque le nombre de ses années est fixé d’avance?
22 « Si quelqu'un enseigne la connaissance à Dieu, puisqu'il juge ceux qui sont élevés?
Est-ce à Dieu qu’on enseignera ce qui est raisonnable, à lui qui juge avec une autorité souveraine?
23 On meurt dans toute sa force, en étant tout à fait à l'aise et tranquille.
Celui-ci meurt au fort de sa vigueur, en pleine quiétude, en pleine paix,
24 Ses seaux sont pleins de lait. La mœlle de ses os est humidifiée.
alors que ses récipients débordent de lait, et que la moelle de ses os est abondamment pourvue.
25 Un autre meurt dans l'amertume de l'âme, et n'a jamais le goût du bien.
Celui-là meurt, l’âme rassasiée d’amertume, sans avoir goûté le bonheur.
26 Ils se couchent tous deux dans la poussière. Le ver les recouvre.
Et tous deux sont couchés dans la poussière et deviennent également la proie de la pourriture.
27 « Voici, je connais tes pensées, les plans avec lesquels vous me feriez du tort.
Eh quoi! Je connais vos intentions et les arrière-pensées que vous nourrissez injustement contre moi,
28 Car vous dites: « Où est la maison du prince? Où est la tente dans laquelle vivaient les méchants?
quand vous dites: "Où est la maison de l’homme important? Où, la tente habitée par les méchants?"
29 N'avez-vous pas demandé aux hommes de bonne volonté? Vous ne connaissez pas leurs preuves,
Eh bien! Interrogez ceux qui parcourent le monde et ne méconnaissez pas les preuves qu’ils apportent:
30 que l'homme mauvais est réservé pour le jour de la calamité, qu'ils sont conduits au jour de la colère?
c’est qu’au jour du désastre le méchant est épargné; au jour des violentes colères, il est tiré du danger.
31 Qui déclarera sa voie à sa face? Qui lui rendra ce qu'il a fait?
Qui lui jettera sa conduite à la face? Et ce qu’il a fait, qui le lui paiera?
32 Pourtant, il sera porté au tombeau. Des hommes veilleront sur la tombe.
On le porte en pompe au lieu de sépulture, et on veille sur son mausolée.
33 Les mottes de la vallée lui seront douces. Tous les hommes le suivront, comme il y en a eu d'innombrables avant lui.
Légères lui sont les glèbes de la vallée; tout le monde se traîne à sa suite; comme il a été précédé d’une innombrable multitude.
34 Alorscomment pouvez-vous me réconforter avec des bêtises, parce que dans vos réponses il ne reste que le mensonge? »
Comment donc m’offrirez-vous de vaines consolations? De toutes vos répliques il ne demeure qu’une criarde injustice.