< Job 20 >
1 Et Zophar, le Naamathite, prit la parole,
Et Sophar le Minéen dit:
2 « C'est pourquoi mes pensées me répondent, à cause de la précipitation qui est en moi.
Ce n'est point de cette manière que je voudrais, sur ces choses, discuter avec toi; et vous tous vous ne vous y êtes pas mieux pris.
3 J'ai entendu la réprimande qui me couvre de honte. L'esprit de mon intelligence me répond.
Je mettrai à profit ce que m'enseigne ma retenue, et l'esprit d'intelligence répondra pour moi.
4 Tu ne connais pas ça depuis longtemps, depuis que l'homme a été placé sur terre,
Est-ce que l'on ne sait pas ces choses depuis que l'homme a été placé sur la terre?
5 que le triomphe des méchants est court, la joie des impies, mais pour un moment?
Joie des méchants, chute extraordinaire; plaisir des pervers, ruine.
6 Même si sa hauteur s'élève jusqu'aux cieux, et sa tête s'élève vers les nuages,
Lors même que les présents de l'impie monteraient jusqu'au ciel, et que ses sacrifices atteindraient les nuées;
7 mais il périra à jamais comme son propre fumier. Ceux qui l'ont vu diront: « Où est-il? ».
Lors même qu'il serait soutenu par de forts étais, finalement il périra, et ceux qui le connaissaient diront: Où est-il?
8 Il s'envolera comme un rêve, et on ne le retrouvera pas. Oui, il sera chassé comme une vision de la nuit.
On ne le voit non plus qu'un songe évanoui, et il s'est envolé comme une vision nocturne.
9 L'œil qui l'a vu ne le verra plus, et sa place ne le verra plus.
L'œil a regardé et il n'est plus là, et le lieu qu'il habitait ne s'apercevra plus.
10 Ses enfants rechercheront la faveur des pauvres. Ses mains lui rendront sa richesse.
Que ses fils meurent sous les coups des petits; que ses mains ne connaissent plus que les douleurs.
11 Ses os sont pleins de sa jeunesse, mais la jeunesse se couchera avec lui dans la poussière.
Ses os ont eu la force de la jeunesse, et ils sont couchés comme lui dans la terre.
12 « Bien que la méchanceté soit douce dans sa bouche, bien qu'il le cache sous sa langue,
Si la méchanceté est douce à sa bouche, il la cachera sous sa langue,
13 bien qu'il l'épargne, et ne le lâche pas, mais la garder dans sa bouche,
Il ne s'en fera pas faute, et il n'en laissera rien perdre; et il la fera descendre au fond de son gosier.
14 mais sa nourriture dans ses entrailles est transformée. C'est du venin de cobra en lui.
Mais elle ne lui profitera pas; ce sera en ses entrailles un venin d'aspic.
15 Il a englouti les richesses, et il les vomira. Dieu les chassera de son ventre.
Il vomira sa richesse injustement acquise, et un ange l'expulsera de la maison où il l'aura amassée.
16 Il sucera du venin de cobra. La langue de la vipère va le tuer.
Puisse-t-il s'allaiter du fiel des dragons; puisse la langue des serpents le faire périr.
17 Il ne regardera pas les fleuves, les ruisseaux de miel et de beurre qui coulent.
Qu'il ne voie plus de lait trait au pâturage; qu'il ne mange ni beurre ni miel.
18 Il rétablira ce pour quoi il a travaillé, et ne l'engloutira pas. Il ne se réjouira pas selon la substance qu'il a obtenue.
Il s'est fatigué pour des choses vaines et insensées, pour des biens dont il ne goûtera pas, qui lui serviront comme un nerf desséché où il n'y a rien à manger ni à boire.
19 Car il a opprimé et abandonné les pauvres. Il a violemment enlevé une maison, et il ne la reconstruira pas.
Car il a brisé les demeures d'une multitude d'hommes puissants; il les a dépouillés de maisons qu'il n'avait point bâties.
20 « Parce qu'il ne connaissait pas le calme en lui, il n'épargnera rien de ce qui lui fait plaisir.
Il ne trouvera pas son salut dans ses trésors; il ne sera point sauvé par sa convoitise.
21 Il ne restait rien qu'il ne dévorât, donc sa prospérité ne durera pas.
Jamais rien ne reste de ses aliments; aussi ses richesses pour lui ne porteront pas de fleurs.
22 Dans la plénitude de sa suffisance, la détresse le saisira. La main de tous ceux qui sont dans la misère viendra sur lui.
A peine à son repas se sera-t-il bien gorgé, qu'il sera oppressé et torturé par toutes sortes d'étreintes.
23 Quand il sera sur le point de se remplir le ventre, Dieu jettera sur lui l'ardeur de sa colère. Il va pleuvoir sur lui pendant qu'il mange.
Si, n'importe comment, tu as rempli sa panse, c'est comme si tu avais fait tomber sur lui le poids de ta colère et des flots de douleurs.
24 Il fuira devant l'arme de fer. La flèche de bronze le transpercera.
Il n'est point à l'abri d'une main armée de fer, ni à l'épreuve d'une flèche d'airain.
25 Il la tire, et elle sort de son corps. Oui, le point brillant sort de son foie. Les terreurs sont sur lui.
Que le trait entre par sa bouche; que les éclairs sillonnent ses demeures. Que les épouvantements se promènent à ses côtés;
26 Toutes les ténèbres sont mises en réserve pour ses trésors. Un feu non attisé le dévorera. Il consumera ce qui reste dans sa tente.
Que les ténèbres autour de lui ne se dissipent jamais; que la flamme le dévore sans le consumer; que son hôte ruine sa maison.
27 Les cieux révéleront son iniquité. La terre se soulèvera contre lui.
Que le ciel dévoile ses péchés; que la terre s'élève contre lui.
28 L'accroissement de sa maison s'en ira. Ils s'enfuiront au jour de sa colère.
Que sa famille enfin périsse et qu'il voie luire le jour de la colère.
29 C'est la part de Dieu pour un méchant, l'héritage qui lui a été attribué par Dieu ».
Tel est le sort que le Seigneur réserve à l'impie; telle est la part de richesses que lui donnera Celui qui voit tout.