< Job 20 >
1 Et Zophar, le Naamathite, prit la parole,
Çophar de Naama prit la parole et dit:
2 « C'est pourquoi mes pensées me répondent, à cause de la précipitation qui est en moi.
Eh bien! Mes réflexions m’incitent à répliquer et aussi les impressions que je ressens.
3 J'ai entendu la réprimande qui me couvre de honte. L'esprit de mon intelligence me répond.
Quand j’entends des reproches qui sont un affront pour moi, ma raison me dicte une réponse.
4 Tu ne connais pas ça depuis longtemps, depuis que l'homme a été placé sur terre,
Connais-tu ce fait qui a existé de tout temps, depuis que l’homme est placé sur la terre:
5 que le triomphe des méchants est court, la joie des impies, mais pour un moment?
que le triomphe des méchants est éphémère et que la joie du pervers ne dure qu’un instant?
6 Même si sa hauteur s'élève jusqu'aux cieux, et sa tête s'élève vers les nuages,
Dût sa stature monter jusqu’au ciel et sa tête atteindre les nuages,
7 mais il périra à jamais comme son propre fumier. Ceux qui l'ont vu diront: « Où est-il? ».
aussi sûrement que ses excréments, il périra sans retour: ceux qui le voyaient diront: "Où est-il?"
8 Il s'envolera comme un rêve, et on ne le retrouvera pas. Oui, il sera chassé comme une vision de la nuit.
Comme un songe, il s’envole, et l’on perd ses traces; il s’évanouit comme une vision nocturne.
9 L'œil qui l'a vu ne le verra plus, et sa place ne le verra plus.
L’Œil qui l’a contemplé ne le découvre plus; sa demeure n’a plus de regard pour lui.
10 Ses enfants rechercheront la faveur des pauvres. Ses mains lui rendront sa richesse.
Ses fils devront solliciter la pitié des pauvres, et ses propres mains restituer la fortune acquise.
11 Ses os sont pleins de sa jeunesse, mais la jeunesse se couchera avec lui dans la poussière.
Ses membres, tout pleins encore de vigueur juvénile, se verront couchés dans la poussière.
12 « Bien que la méchanceté soit douce dans sa bouche, bien qu'il le cache sous sa langue,
S’Il arrive que la perversité soit douce à sa bouche, qu’il la fasse glisser sous sa langue;
13 bien qu'il l'épargne, et ne le lâche pas, mais la garder dans sa bouche,
qu’il la ménage longtemps, ne cessant de la savourer, et la retienne encore au fond de son palais,
14 mais sa nourriture dans ses entrailles est transformée. C'est du venin de cobra en lui.
alors son aliment se transforme dans ses entrailles et devient dans son sein l’amer venin de l’aspic.
15 Il a englouti les richesses, et il les vomira. Dieu les chassera de son ventre.
Il a dévoré une fortune et il faut qu’il la rejette: Dieu l’expulsera de ses intestins.
16 Il sucera du venin de cobra. La langue de la vipère va le tuer.
C’Est du poison d’aspic qu’il suçait: il périra par la langue de la vipère.
17 Il ne regardera pas les fleuves, les ruisseaux de miel et de beurre qui coulent.
Qu’il n’espère point se délecter aux flots des ruisseaux de miel, des torrents de lait!
18 Il rétablira ce pour quoi il a travaillé, et ne l'engloutira pas. Il ne se réjouira pas selon la substance qu'il a obtenue.
Il faut qu’il rende le fruit de son labeur, avant de le consommer; il en sera de même des biens qu’il s’est acquis par ses échanges: il n’en tirera aucun plaisir.
19 Car il a opprimé et abandonné les pauvres. Il a violemment enlevé une maison, et il ne la reconstruira pas.
C’Est qu’il a écrasé les faibles et les a abandonnés à eux-mêmes; il a ruiné des maisons par la rapine et ne les a point rebâties.
20 « Parce qu'il ne connaissait pas le calme en lui, il n'épargnera rien de ce qui lui fait plaisir.
C’Est qu’il n’a pas connu la paix intérieure: il ne sauvera rien de ses plus chers trésors.
21 Il ne restait rien qu'il ne dévorât, donc sa prospérité ne durera pas.
Rien n’échappait à ses appétits; aussi son bien-être n’aura-t-il aucune durée.
22 Dans la plénitude de sa suffisance, la détresse le saisira. La main de tous ceux qui sont dans la misère viendra sur lui.
Alors qu’il regorge de biens, il est dans la gêne; la main de tout misérable s’abattra sur lui.
23 Quand il sera sur le point de se remplir le ventre, Dieu jettera sur lui l'ardeur de sa colère. Il va pleuvoir sur lui pendant qu'il mange.
Dieu se dispose à lui bourrer le ventre en lâchant contre lui son ardente colère, en la faisant pleuvoir sur lui en guise de nourriture.
24 Il fuira devant l'arme de fer. La flèche de bronze le transpercera.
II voudra fuir les armes de fer: il sera transpercé par un arc d’airain.
25 Il la tire, et elle sort de son corps. Oui, le point brillant sort de son foie. Les terreurs sont sur lui.
La flèche qui l’atteint, il la retire de son corps; elle sort étincelante du foie qu’elle a percé; l’épouvante le saisit.
26 Toutes les ténèbres sont mises en réserve pour ses trésors. Un feu non attisé le dévorera. Il consumera ce qui reste dans sa tente.
Tous les noirs désastres menacent les trésors qu’il a amassés; un feu que personne n’a attisé le consume et dévore tout ce qui est resté dans sa demeure.
27 Les cieux révéleront son iniquité. La terre se soulèvera contre lui.
Les cieux dénoncent son crime et la terre se soulève contre lui.
28 L'accroissement de sa maison s'en ira. Ils s'enfuiront au jour de sa colère.
Les biens de sa maison s’en vont; tout s’écroule au jour de la colère divine.
29 C'est la part de Dieu pour un méchant, l'héritage qui lui a été attribué par Dieu ».
Telle est la part que Dieu réserve à l’homme pervers; tel est l’héritage qui lui est destiné par la parole du Tout-Puissant.