< Job 12 >
Maar Job antwoordde en zeide:
2 « Sans doute, mais c'est vous qui êtes le peuple, et la sagesse mourra avec vous.
Trouwens, omdat gijlieden het volk zijt, zo zal de wijsheid met ulieden sterven!
3 Mais j'ai de l'intelligence aussi bien que vous; Je ne suis pas inférieur à vous. Oui, qui ne connaît pas ce genre de choses?
Ik heb ook een hart even als gijlieden, ik zwicht niet voor u; en bij wien zijn niet dergelijke dingen?
4 Je suis comme celui qui se moque de son prochain, Moi, qui ai invoqué Dieu, et il m'a répondu. Le juste, l'homme irréprochable est une blague.
Ik ben het, die zijn vriend een spot is, maar roepende tot God, Die hem verhoort; de rechtvaardige en oprechte is een spot.
5 Dans la pensée de celui qui est à l'aise, il y a du mépris pour le malheur. Il est prêt pour ceux dont le pied glisse.
Hij is een verachte fakkel, naar de mening desgenen, die gerust is; hij is gereed met den voet te struikelen.
6 Les tentes des brigands prospèrent. Ceux qui provoquent Dieu sont en sécurité, qui portent leur dieu dans leurs mains.
De tenten der verwoesters hebben rust, en die God tergen, hebben verzekerdheden, om hetgene God met Zijn hand toebrengt.
7 « Mais demande maintenant aux animaux, et ils t'apprendront; les oiseaux du ciel, et ils vous le diront.
En waarlijk, vraag toch de beesten, en elkeen van die zal het u leren; en het gevogelte des hemels, dat zal het u te kennen geven.
8 Ou bien parle à la terre, et elle t'enseignera. Les poissons de la mer te déclareront.
Of spreek tot de aarde, en zij zal het u leren; ook zullen het u de vissen der zee vertellen.
9 Qui ne sait pas que dans tout cela, La main de Yahvé a fait cela,
Wie weet niet uit alle deze, dat de hand des HEEREN dit doet?
10 dans la main duquel se trouve la vie de tout être vivant, et le souffle de toute l'humanité?
In Wiens hand de ziel is van al wat leeft, en de geest van alle vlees des mensen.
11 L'oreille n'essaie pas les mots, même lorsque le palais goûte sa nourriture?
Zal niet het oor de woorden proeven, gelijk het gehemelte voor zich de spijze smaakt?
12 Avec les hommes âgés se trouve la sagesse, dans la compréhension de la durée des jours.
In de stokouden is de wijsheid, en in de langheid der dagen het verstand.
13 « La sagesse et la puissance sont auprès de Dieu. Il a le conseil et la compréhension.
Bij Hem is wijsheid en macht; Hij heeft raad en verstand.
14 Voici qu'il s'écroule, et il ne peut plus être reconstruit. Il emprisonne un homme, et il ne peut pas être libéré.
Ziet, Hij breekt af, en het zal niet herbouwd worden; Hij besluit iemand, en er zal niet opengedaan worden.
15 Voici, il retient les eaux, et elles tarissent. Encore une fois, il les envoie, et ils renversent la terre.
Ziet, Hij houdt de wateren op, en zij drogen uit; ook laat Hij ze uit, en zij keren de aarde om.
16 Avec lui, il y a la force et la sagesse. Le trompé et le trompeur sont à lui.
Bij Hem is kracht en wijsheid; Zijns is de dwalende, en die doet dwalen.
17 Il conduit les conseillers à l'écart, dépouillés. Il fait des juges des imbéciles.
Hij voert de raadsheren beroofd weg, en de rechters maakt Hij uitzinnig,
18 Il délie les liens des rois. Il leur attache la taille avec une ceinture.
Den band der koningen maakt Hij los, en Hij bindt den gordel aan hun lenden.
19 Il emmène les prêtres dépouillés, et renverse les puissants.
Hij voert de oversten beroofd weg, en de machtigen keert Hij om.
20 Il supprime la parole de ceux à qui l'on fait confiance, et enlève l'intelligence des anciens.
Hij beneemt den getrouwen de spraak, en der ouden oordeel neemt Hij weg.
21 Il répand le mépris sur les princes, et détache la ceinture des forts.
Hij giet verachting over de prinsen uit, en Hij verslapt den riem der geweldigen.
22 Il découvre des choses profondes dans les ténèbres, et fait apparaître à la lumière l'ombre de la mort.
Hij openbaart de diepten uit de duisternis, en des doods schaduwe brengt Hij voort in het licht.
23 Il augmente les nations, et il les détruit. Il agrandit les nations, et il les conduit en captivité.
Hij vermenigvuldigt de volken, en verderft ze; Hij breidt de volken uit, en leidt ze.
24 Il enlève l'intelligence aux chefs des peuples de la terre, et les fait errer dans un désert où il n'y a pas de chemin.
Hij neemt het hart van de hoofden des volks der aarde weg, en doet hen dwalen in het woeste, waar geen weg is.
25 Ils tâtonnent dans l'obscurité, sans lumière. Il les fait tituber comme un homme ivre.
Zij tasten in de duisternis, waar geen licht is; en Hij doet hen dwalen, als een dronkaard.