< Isaïe 33:12 >

12 Les peuples seront comme la chaux vive, comme des épines que l'on coupe et que l'on brûle dans le feu.
The peoples will be burned to ashes, like thorns cut down and set ablaze.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הָי֥וּ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word

they will be
Strongs:
Lexicon:
הָיָה
Hebrew:
וְ/הָי֥וּ
Transliteration:
ha.Yu
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

peoples
Strongs:
Lexicon:
עַם
Hebrew:
עַמִּ֖ים
Transliteration:
'a.Mim
Context:
Next word (Hebrew root)

burnings of
Strongs:
Lexicon:
מִשְׂרָפָה
Hebrew:
מִשְׂרְפ֣וֹת
Transliteration:
mis.re.Fot
Context:
Next word (Hebrew root)

lime
Strongs:
Lexicon:
שִׂיד
Hebrew:
שִׂ֑יד
Transliteration:
Sid
Context:
Next word (Hebrew root)

thornbushes
Strongs:
Lexicon:
קוֹץ
Hebrew:
קוֹצִ֥ים
Transliteration:
ko.Tzim
Context:
Next word (Hebrew root)

cut down
Strongs:
Lexicon:
כָּסַח
Hebrew:
כְּסוּחִ֖ים
Transliteration:
ke.su.Chim
Context:
Next word (Hebrew root)

with <the>
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בָּ/אֵ֥שׁ
Transliteration:
ba.
Context:
Next word

fire
Strongs:
Lexicon:
אֵשׁ
Hebrew:
בָּ/אֵ֥שׁ
Transliteration:
'Esh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

they will be kindled
Strongs:
Lexicon:
יָצַת
Hebrew:
יִצַּֽתּוּ\׃\ \ס
Transliteration:
yi.Tza.tu
Context:
Next word (Hebrew root)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
יִצַּֽתּוּ\׃\ \ס
Context:
Punctuation

[ס]
Strongs:
Lexicon:
[ס]
Hebrew:
יִצַּֽתּוּ\׃\ \ס
Context:
Punctuation

< Isaïe 33:12 >