< Isaïe 12 >
1 En ce jour-là, tu diras: « Je te louerai, Yahvé, car tu t'es mis en colère contre moi, mais ta colère s'est détournée et tu m'as consolé.
И речеши в день оный: благословлю и Тя, Господи, яко разгневался еси на мя, и отвратил еси ярость Твою (от мене), и помиловал мя еси.
2 Voici, Dieu est mon salut. Je me confie, je ne crains rien, car Yahvé est ma force et mon chant, et il est mon salut ».
Се, Бог мой спас мой, уповая буду на Него и не убоюся: зане слава моя и похвала моя Господь, и бысть ми во спасение.
3 C'est donc avec joie que vous puiserez de l'eau aux puits du salut.
И почерпите воду со веселием от источник спасения.
4 En ce jour-là, vous direz: « Rendez grâce à Yahvé! Invoquez son nom! Annoncez ses exploits parmi les peuples! Proclamez que son nom est exalté!
И речеши в день оный: хвалите Господа, воспойте имя Его, возвестите во языцех славная Его, поминайте, яко вознесеся имя Его.
5 Chantez à Yahvé, car il a fait des choses excellentes! Qu'on le sache par toute la terre!
Хвалите имя Господне, яко высокая сотвори: возвестите сия по всей земли.
6 Criez à haute voix et poussez des cris, habitants de Sion, car le Saint d'Israël est grand au milieu de vous! »
Веселитеся и радуйтеся, живущии в Сионе, яко вознесеся Святый Израилев посреде тебе.