< Esdras 2 >
1 Voici les fils de la province qui remontèrent de la captivité des captifs que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés à Babylone, et qui revinrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
౧నెబుకద్నెజరు రాజు బబులోనుకు బందీలుగా తీసుకు వెళ్ళిన వారికి ఆ దేశంలో పుట్టి చెర నుండి విడుదల పొంది యెరూషలేము, యూదా దేశాల్లో తమ తమ పట్టణాలకు వెళ్ళడానికి అనుమతి పొందినవారు.
2 Ils vinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraïa, Réelaïa, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Rehum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
౨వారిలో జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, శెరాయా, రెయేలాయా, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, రెహూము, బయనా, అనేవాళ్ళు ఉన్నారు. బబులోను నుండి వచ్చిన ఇశ్రాయేలు ప్రజల లెక్క ఇది.
3 les fils de Parosh, deux mille cent soixante-douze
౩పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
4 les fils de Shephatia, trois cent soixante-douze
౪షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
5 les fils d'Arach, sept cent soixante-quinze
౫ఆరహు వంశం వారు 775 మంది.
6 les fils de Pahathmoab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze
౬పహత్మోయాబు వంశం వారు యేషూవ యోవాబు వంశం వారితో కలిపి 2, 812 మంది.
7 les fils d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre
౭ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
8 les fils de Zattu, neuf cent quarante-cinq
౮జత్తూ వంశం వారు 945 మంది.
9 les fils de Zaccaï, sept cent soixante
౯జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
10 les fils de Bani, six cent quarante-deux
౧౦బానీ వంశం వారు 642 మంది.
11 les fils de Bébaï, six cent vingt-trois
౧౧బేబై వంశం వారు 643 మంది.
12 les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux
౧౨అజ్గాదు వంశం వారు 1, 222 మంది.
13 les fils d'Adonikam, six cent soixante-six
౧౩అదొనీకాము వంశం వారు 666 మంది.
14 les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six
౧౪బిగ్వయి వంశం వారు 2,056 మంది.
15 les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre
౧౫ఆదీను వంశం వారు 454 మంది.
16 les fils d'Ater, d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit
౧౬అటేరు వంశం వారు హిజ్కియాతో కలిపి 98 మంది.
17 les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois
౧౭బెజయి వంశం వారు 323 మంది.
18 les fils de Jorah, cent douze
౧౮యోరా వంశం వారు 112 మంది.
19 les fils de Haschum, deux cent vingt-trois
౧౯హాషుము వంశం వారు 223 మంది,
20 les fils de Gibbar, quatre-vingt-quinze
౨౦గిబ్బారు వంశం వారు 95 మంది.
21 les fils de Bethléhem, cent vingt-trois
౨౧బేత్లెహేము వంశం వారు 123 మంది.
22 les hommes de Netopha, cinquante-six
౨౨నెటోపా వంశం వారు 56 మంది.
23 les hommes d'Anathoth, cent vingt-huit
౨౩అనాతోతు వంశం వారు 128 మంది.
24 les fils d'Azmaveth, quarante-deux
౨౪అజ్మావెతు వంశం వారు 42 మంది,
25 les fils de Kiriath Arim, de Chephira et de Beeroth, sept cent quarante-trois
౨౫కిర్యాతారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు వంశాల వారు 743 మంది.
26 les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un
౨౬రమా గెబ వంశం వారు 621 మంది.
27 les hommes de Micmas, cent vingt-deux
౨౭మిక్మషు వంశం వారు 123 మంది.
28 les hommes de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois
౨౮బేతేలు, హాయి గ్రామం వారు 222 మంది.
29 les fils de Nebo, cinquante-deux
౨౯నెబో వంశం వారు 52 మంది.
30 les fils de Magbish, cent cinquante-six
౩౦మగ్బీషు వంశం వారు 156 మంది.
31 les fils de l'autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre
౩౧వేరొక ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
32 les fils de Harim, trois cent vingt
౩౨హారీము వంశం వారు 320 మంది.
33 les fils de Lod, Hadid et Ono, sept cent vingt-cinq
౩౩లోదు, హదీదు, ఓనో గ్రామాల వారు 725 మంది.
34 les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq
౩౪యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
35 les fils de Senaah, trois mille six cent trente.
౩౫సెనాయా వంశం వారు 3, 630 మంది.
36 Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize.
౩౬యాజకుల్లో యేషూవ సంతానమైన యెదాయా వంశం వారు 953 మంది.
37 les fils d'Immer, mille cinquante-deux
౩౭ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
38 les fils de Pashhur, mille deux cent quarante-sept
౩౮పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
39 les fils de Harim, mille dix-sept.
౩౯హారీము వంశం వారు 1,017 మంది.
40 Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d'Hodavia, soixante-quatorze.
౪౦లేవీయ గోత్రానికి చెందిన యేషూవ, కద్మీయేలు, హోదవ్యా, అనేవారి వంశం వారు మొత్తం 74 మంది.
41 Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit.
౪౧గాయకులైన ఆసాపు వంశం వారు 128 మంది.
42 Fils des portiers: les fils de Schallum, les fils d'Ater, les fils de Talmon, les fils d'Akkub, les fils de Hatita, les fils de Shobaï, en tout cent trente-neuf.
౪౨ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి అనేవారి వంశం వారు 139 మంది.
43 Les serviteurs du temple: les fils de Ziha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
౪౩నెతీనీయులకు చెందిన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
44 les fils de Keros, les fils de Siaha, les fils de Padon,
౪౪కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
45 les fils de Lebanah, les fils de Hagabah, les fils de Akkub,
౪౫లెబానా, హగాబా, అక్కూబు వంశాల వారు.
46 les fils de Hagab, les fils de Shamlaï, les fils de Hanan,
౪౬హాగాబు, షల్మయి, హానాను వంశాల వారు.
47 les fils de Giddel, les fils de Gahar, les fils de Reaiah,
౪౭గిద్దేలు, గహరు, రెవాయా వంశాల వారు.
48 les fils de Rezin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,
౪౮రెజీను, నెకోదా, గజ్జాము వంశాల వారు.
49 les fils de Uzza, les fils de Paseah, les fils de Besai,
౪౯ఉజ్జా, పాసెయ, బేసాయి వంశాల వారు.
50 les fils de Asnah, les fils de Meunim, les fils de Nephisim,
౫౦అస్నా, మెహూనీము, నెపూసీము వంశాల వారు.
51 les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
౫౧బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశం వారు.
52 les fils de Bazluth, les fils de Mehida, les fils de Harsha,
౫౨బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
53 les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Temah,
౫౩బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు వంశాల వారు.
54 les fils de Neziah, les fils de Hatipha.
౫౪నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
55 Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Hassophereth, les fils de Peruda,
౫౫సొలొమోను సేవకుల వారసులు, సొటయి, సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
56 les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Giddel,
౫౬యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
57 les fils de Shephatia, les fils de Hattil, les fils de Pochereth Hazzebaim, les fils d'Ami.
౫౭షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీముకు చెందిన పొకెరెతు, ఆమీ వంశాల వారు.
58 Tous les serviteurs du temple, et les fils des serviteurs de Salomon, étaient au nombre de trois cent quatre-vingt-douze.
౫౮నెతీనీయులు, సొలొమోను సేవకుల వారసులు మొత్తం 392 మంది,
59 Voici ceux qui montèrent de Tel-Méla, de Tel-Harsha, de Chérubin, d'Addan et d'Immer; mais ils ne purent faire connaître les maisons de leurs pères et leurs descendants, s'ils étaient d'Israël:
౫౯ఇంకా తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అద్దాను, ఇమ్మేరు, అనే ప్రాంతాల నుండి మరి కొందరు వచ్చారు. అయితే వీరు తమ తండ్రుల కుటుంబాల, వంశాల రుజువులు చూపలేక పోవడం వల్ల వీరు ఇశ్రాయేలీయులో కాదో తెలియలేదు.
60 les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux.
౬౦వీళ్ళు దెలాయ్యా, టోబీయా, నెకోదా వంశాలవారు. వీరు 652 మంది,
61 Des fils des sacrificateurs: les fils de Habaja, les fils de Hakkoz, et les fils de Barzillaï, qui prit une femme parmi les filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
౬౧ఇంకా యాజకుల వారసులైన హబాయ్యా, హాక్కోజు వంశాలవారు, గిలాదు వాడైన బర్జిల్లయి కుమార్తెల్లో ఒకామెను పెండ్లి చేసికొన్న వారి పేర్లను బట్టి బర్జిల్లయి అనే వ్యక్తి వంశం వారు.
62 Ceux-ci cherchaient leur place parmi ceux qui étaient enregistrés par généalogie, mais ils ne furent pas trouvés; ils furent donc considérés comme disqualifiés et retirés du sacerdoce.
౬౨వీరు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ వారు తమ యాజక వృత్తిలో అపవిత్రులయ్యారు కాబట్టి వారి పేర్లు కనబడలేదు.
63 Le gouverneur leur fit savoir qu'ils ne devaient pas manger des choses les plus saintes tant qu'un prêtre ne se serait pas levé pour servir avec l'urim et le thummim.
౬౩ఊరీము, తుమ్మీము ధరించుకొనే ఒక యాజకుడు నియామకం అయ్యే వరకూ దేవునికి ప్రతిష్ఠితమైన పదార్థాలను తినకూడదని వారి గవర్నర్ వారికి ఆజ్ఞాపించాడు.
64 Toute l'assemblée était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
౬౪సమకూడిన ప్రజలు మొత్తం 42, 360 మంది అయ్యారు.
65 sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; ils avaient deux cents chanteurs et chanteuses.
౬౫వీరు కాకుండా వీరి దాసులు, దాసీలు 7, 337 మంది, గాయకులు, గాయనిలు 200 మంది ఉన్నారు.
66 Leurs chevaux étaient au nombre de sept cent trente-six; leurs mulets, de deux cent quarante-cinq;
౬౬వారి దగ్గర గుర్రాలు 736, కంచర గాడిదలు 245,
67 leurs chameaux, de quatre cent trente-cinq; leurs ânes, de six mille sept cent vingt.
౬౭ఒంటెలు 435, గాడిదలు 6, 720 ఉన్నాయి.
68 Des chefs de famille, lorsqu'ils arrivèrent à la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin de l'ériger à sa place.
౬౮గోత్రాల ప్రముఖులు కొందరు యెరూషలేములో ఉన్న యెహోవా మందిరానికి వచ్చి, దేవుని మందిరం కట్టడానికి స్వచ్చందంగా కానుకలు అర్పించారు.
69 Ils donnèrent au trésor de l'œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille dariques d'argent et cent vêtements sacerdotaux.
౬౯ఆలయ నిర్మాణ పని కోసం తమ శక్తి కొద్ది 500 కిలోల బంగారం, 2, 800 కిలోల వెండి, ఖజానాకు ఇచ్చారు. 100 యాజక వస్త్రాలు ఇచ్చారు.
70 Ainsi, les prêtres et les lévites, avec une partie du peuple, les chantres, les portiers et les serviteurs du temple, habitèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses villes.
౭౦యాజకులు, లేవీయులు, ప్రజల్లో కొందరు, గాయకులు, ద్వారపాలకులు, నెతీనీయులు తమ తమ పట్టణాలకు వచ్చి నివాసమున్నారు. ఇశ్రాయేలీయులంతా తమ తమ పట్టణాల్లో నివసించారు.