< Esdras 2 >
1 Voici les fils de la province qui remontèrent de la captivité des captifs que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés à Babylone, et qui revinrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
Hi sunt autem provinciae filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Ierusalem et Iuda, unusquisque in civitatem suam.
2 Ils vinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraïa, Réelaïa, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Rehum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
3 les fils de Parosh, deux mille cent soixante-douze
Filii Pharos duo millia centum septuagintaduo.
4 les fils de Shephatia, trois cent soixante-douze
Filii Sephatia, trecenti septuagintaduo.
5 les fils d'Arach, sept cent soixante-quinze
Filii Area, septingenti septuagintaquinque.
6 les fils de Pahathmoab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze
Filii Phahath Moab, filiorum Iosue: Ioab duo millia octingenti duodecim.
7 les fils d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre
Filii Aelam mille ducenti quinquagintaquattuor.
8 les fils de Zattu, neuf cent quarante-cinq
Filii Zethua, nongenti quadragintaquinque.
9 les fils de Zaccaï, sept cent soixante
Filii Zachai, septingenti sexaginta.
10 les fils de Bani, six cent quarante-deux
Filii Bani, sexcenti quadragintaduo.
11 les fils de Bébaï, six cent vingt-trois
Filii Bebai, sexcenti vigintitres.
12 les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux
Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
13 les fils d'Adonikam, six cent soixante-six
Filii Adonicam, sexcenti sexagintasex.
14 les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six
Filii Beguai, duo millia quinquagintasex.
15 les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre
Filii Adin, quadringenti quinquagintaquattuor.
16 les fils d'Ater, d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit
Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonagintaocto.
17 les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois
Filii Besai, trecenti vigintitres.
18 les fils de Jorah, cent douze
Filii Iora, centum duodecim.
19 les fils de Haschum, deux cent vingt-trois
Filii Hasum, ducenti vigintitres.
20 les fils de Gibbar, quatre-vingt-quinze
Filii Gebbar, nonagintaquinque.
21 les fils de Bethléhem, cent vingt-trois
Filii Bethlehem, centum vigintitres.
22 les hommes de Netopha, cinquante-six
Viri Netupha, quinquagintasex.
23 les hommes d'Anathoth, cent vingt-huit
Viri Anathoth, centum vigintiocto.
24 les fils d'Azmaveth, quarante-deux
Filii Azmaveth, quadraginta duo.
25 les fils de Kiriath Arim, de Chephira et de Beeroth, sept cent quarante-trois
Filii Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
26 les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un
Filii Rama et Gabaa, sexcenti vigintiunus.
27 les hommes de Micmas, cent vingt-deux
Viri Machmas, centum viginti duo.
28 les hommes de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois
Viri Bethel et Hai, ducenti vigintitres.
29 les fils de Nebo, cinquante-deux
Filii Nebo, quinquagintaduo.
30 les fils de Magbish, cent cinquante-six
Filii Megbis, centum quinquagintasex.
31 les fils de l'autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre
Filii Aelam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
32 les fils de Harim, trois cent vingt
Filii Harim, trecenti viginti.
33 les fils de Lod, Hadid et Ono, sept cent vingt-cinq
Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti vigintiquinque.
34 les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq
Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
35 les fils de Senaah, trois mille six cent trente.
Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
36 Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize.
Sacerdotes: Filii Iadaia in domo Iosue nongenti septuaginta tres.
37 les fils d'Immer, mille cinquante-deux
Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
38 les fils de Pashhur, mille deux cent quarante-sept
Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
39 les fils de Harim, mille dix-sept.
Filii Harim, mille decem et septem.
40 Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d'Hodavia, soixante-quatorze.
Levitae: Filii Iosue et Cedmihel filiorum Odoviae septuagintaquattuor.
41 Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit.
Cantores: Filii Asaph, centum vigintiocto.
42 Fils des portiers: les fils de Schallum, les fils d'Ater, les fils de Talmon, les fils d'Akkub, les fils de Hatita, les fils de Shobaï, en tout cent trente-neuf.
Filii Ianitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: universi centum trigintanovem.
43 Les serviteurs du temple: les fils de Ziha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
Nathinaei: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
44 les fils de Keros, les fils de Siaha, les fils de Padon,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
45 les fils de Lebanah, les fils de Hagabah, les fils de Akkub,
filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
46 les fils de Hagab, les fils de Shamlaï, les fils de Hanan,
filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
47 les fils de Giddel, les fils de Gahar, les fils de Reaiah,
filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
48 les fils de Rezin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,
filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
49 les fils de Uzza, les fils de Paseah, les fils de Besai,
filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
50 les fils de Asnah, les fils de Meunim, les fils de Nephisim,
filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
51 les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
52 les fils de Bazluth, les fils de Mehida, les fils de Harsha,
filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
53 les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Temah,
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
54 les fils de Neziah, les fils de Hatipha.
filii Nasia, filii Hatipha,
55 Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Hassophereth, les fils de Peruda,
filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
56 les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Giddel,
filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
57 les fils de Shephatia, les fils de Hattil, les fils de Pochereth Hazzebaim, les fils d'Ami.
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami.
58 Tous les serviteurs du temple, et les fils des serviteurs de Salomon, étaient au nombre de trois cent quatre-vingt-douze.
omnes Nathinaei, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
59 Voici ceux qui montèrent de Tel-Méla, de Tel-Harsha, de Chérubin, d'Addan et d'Immer; mais ils ne purent faire connaître les maisons de leurs pères et leurs descendants, s'ils étaient d'Israël:
Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israel essent.
60 les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux.
Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquagintaduo.
61 Des fils des sacrificateurs: les fils de Habaja, les fils de Hakkoz, et les fils de Barzillaï, qui prit une femme parmi les filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
Et de filiis Sacerdotum: Filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
62 Ceux-ci cherchaient leur place parmi ceux qui étaient enregistrés par généalogie, mais ils ne furent pas trouvés; ils furent donc considérés comme disqualifiés et retirés du sacerdoce.
hi quaesierunt scripturam genealogiae suae, et non invenerunt, et eiecti sunt de sacerdotio.
63 Le gouverneur leur fit savoir qu'ils ne devaient pas manger des choses les plus saintes tant qu'un prêtre ne se serait pas levé pour servir avec l'urim et le thummim.
Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
64 Toute l'assemblée était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
65 sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; ils avaient deux cents chanteurs et chanteuses.
exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem: et in ipsis cantores, atque cantatrices ducenti.
66 Leurs chevaux étaient au nombre de sept cent trente-six; leurs mulets, de deux cent quarante-cinq;
Equi eorum sexcenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadragintaquinque,
67 leurs chameaux, de quatre cent trente-cinq; leurs ânes, de six mille sept cent vingt.
cameli eorum, quadringenti trigintaquinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
68 Des chefs de famille, lorsqu'ils arrivèrent à la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin de l'ériger à sa place.
Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo.
69 Ils donnèrent au trésor de l'œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille dariques d'argent et cent vêtements sacerdotaux.
Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos quadraginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
70 Ainsi, les prêtres et les lévites, avec une partie du peuple, les chantres, les portiers et les serviteurs du temple, habitèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses villes.
Habitaverunt ergo Sacerdotes, et Levitae, et de populo, et cantores, et ianitores, et Nathinaei in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis.