< Esdras 2 >
1 Voici les fils de la province qui remontèrent de la captivité des captifs que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés à Babylone, et qui revinrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
Und folgendes sind die Landeskinder, die aus der Gefangenschaft heraufzogen, welche Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel geführt hatte, und die wieder nach Jerusalem und Juda kamen, ein jeder in seine Stadt,
2 Ils vinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraïa, Réelaïa, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Rehum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
welche mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum und Baana kamen. Dies ist die Anzahl der isrealitischen Männer:
3 les fils de Parosh, deux mille cent soixante-douze
Die Söhne Paroschs: 2172;
4 les fils de Shephatia, trois cent soixante-douze
die Söhne Sephatjas: 372;
5 les fils d'Arach, sept cent soixante-quinze
die Söhne Arahs; 775.
6 les fils de Pahathmoab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze
Die Söhne Pachat-Moabs von den Söhnen Jesua-Joabs: 2812;
7 les fils d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre
die Söhne Elams: 1254;
8 les fils de Zattu, neuf cent quarante-cinq
die Söhne Satthus: 945;
9 les fils de Zaccaï, sept cent soixante
die Söhne Sakkais: 760;
10 les fils de Bani, six cent quarante-deux
die Söhne Banis: 642;
11 les fils de Bébaï, six cent vingt-trois
die Söhne Bebais: 623;
12 les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux
die Söhne Asgads: 1222;
13 les fils d'Adonikam, six cent soixante-six
die Söhne Adonikams: 666;
14 les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six
die Söhne Bigvais: 2056;
15 les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre
die Söhne Adins: 454;
16 les fils d'Ater, d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit
die Söhne Aters von Hiskia: 98;
17 les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois
die Söhne Bezais: 323;
18 les fils de Jorah, cent douze
die Söhne Jorahs: 112;
19 les fils de Haschum, deux cent vingt-trois
die Söhne Hasmus: 223;
20 les fils de Gibbar, quatre-vingt-quinze
die Söhne Gibbars: 95;
21 les fils de Bethléhem, cent vingt-trois
die Söhne Bethlehems: 123;
22 les hommes de Netopha, cinquante-six
die Männer Netophas: 56;
23 les hommes d'Anathoth, cent vingt-huit
die Männer Anatots: 128;
24 les fils d'Azmaveth, quarante-deux
die Söhne Asmavets: 42;
25 les fils de Kiriath Arim, de Chephira et de Beeroth, sept cent quarante-trois
die Leute von Kirjat-Arim, [Kirjat] -Kephira und [Kirjat] -Beerot: 743;
26 les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un
die Leute von Rama und Geba: 621;
27 les hommes de Micmas, cent vingt-deux
die Männer von Michmas: 122;
28 les hommes de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois
die Männer von Bethel und Ai: 223;
29 les fils de Nebo, cinquante-deux
die Söhne Nebos: 52;
30 les fils de Magbish, cent cinquante-six
die Söhne Magbis: 156;
31 les fils de l'autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre
die Söhne Elams, des zweiten: 1254;
32 les fils de Harim, trois cent vingt
die Söhne Harims: 320;
33 les fils de Lod, Hadid et Ono, sept cent vingt-cinq
die Söhne Lods, Hadids und Onos: 725;
34 les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq
die Leute von Jericho: 345;
35 les fils de Senaah, trois mille six cent trente.
die Söhne Senaas: 3630.
36 Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize.
Die Priester: Die Söhne Jedajas, vom Hause Jesuas: 973;
37 les fils d'Immer, mille cinquante-deux
die Söhne Immers: 1052;
38 les fils de Pashhur, mille deux cent quarante-sept
die Söhne Pashurs: 1247;
39 les fils de Harim, mille dix-sept.
die Söhne Harims: 1017.
40 Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d'Hodavia, soixante-quatorze.
Die Leviten: Die Söhne Jesuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodavias: 74.
41 Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit.
Die Sänger: Die Söhne Asaphs: 128.
42 Fils des portiers: les fils de Schallum, les fils d'Ater, les fils de Talmon, les fils d'Akkub, les fils de Hatita, les fils de Shobaï, en tout cent trente-neuf.
Die Söhne der Torhüter: die Söhne Sallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas und die Söhne Sobais, zusammen: 139.
43 Les serviteurs du temple: les fils de Ziha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
Die Tempeldiener: die Söhne Zihas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaots.
44 les fils de Keros, les fils de Siaha, les fils de Padon,
Die Söhne Keros, die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
45 les fils de Lebanah, les fils de Hagabah, les fils de Akkub,
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs;
46 les fils de Hagab, les fils de Shamlaï, les fils de Hanan,
die Söhne Hagabs, die Söhne Samlais, die Söhne Hanans;
47 les fils de Giddel, les fils de Gahar, les fils de Reaiah,
die Söhne Giddels, die Söhne Gahars; die Söhne Reajas;
48 les fils de Rezin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,
die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams;
49 les fils de Uzza, les fils de Paseah, les fils de Besai,
die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais;
50 les fils de Asnah, les fils de Meunim, les fils de Nephisim,
die Söhne Asnas, die Söhne Mehunims, die Söhne Nephusiams;
51 les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harhurs;
52 les fils de Bazluth, les fils de Mehida, les fils de Harsha,
die Söhne Bazluts, die Söhne Mehidas, die Söhne Harsas,
53 les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Temah,
die Söhne Barkos, die Söhne Siseras, die Söhne Temachs;
54 les fils de Neziah, les fils de Hatipha.
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas;
55 Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Hassophereth, les fils de Peruda,
die Söhne der Knechte Salomos: Die Söhne Sotais, die Söhne Sopherets, die Söhne Perudas;
56 les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Giddel,
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels;
57 les fils de Shephatia, les fils de Hattil, les fils de Pochereth Hazzebaim, les fils d'Ami.
die Söhne Sephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pocherets von Zebajim, die Söhne Amis.
58 Tous les serviteurs du temple, et les fils des serviteurs de Salomon, étaient au nombre de trois cent quatre-vingt-douze.
Aller Tempeldiener und Söhne der Knechte Salomos waren 392.
59 Voici ceux qui montèrent de Tel-Méla, de Tel-Harsha, de Chérubin, d'Addan et d'Immer; mais ils ne purent faire connaître les maisons de leurs pères et leurs descendants, s'ils étaient d'Israël:
Und folgende zogen auch mit herauf aus Tel-Melach und Tel-Harsa, Kerub, Addan und Immer, konnten aber das Vaterhaus und ihre Abstammung nicht nachweisen, ob sie aus Israel wären:
60 les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux.
Die Söhne Delajas, die Söhne Tobias, die Söhne Nekodas: 652.
61 Des fils des sacrificateurs: les fils de Habaja, les fils de Hakkoz, et les fils de Barzillaï, qui prit une femme parmi les filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
Und von den Söhnen der Priester: Die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz, die Söhne Barsillais, der von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib genommen und nach dessen Namen genannt worden war.
62 Ceux-ci cherchaient leur place parmi ceux qui étaient enregistrés par généalogie, mais ils ne furent pas trouvés; ils furent donc considérés comme disqualifiés et retirés du sacerdoce.
Diese suchten ihre Geschlechtsregister und fanden keine; darum wurden sie als unrein vom Priestertum ausgeschlossen.
63 Le gouverneur leur fit savoir qu'ils ne devaient pas manger des choses les plus saintes tant qu'un prêtre ne se serait pas levé pour servir avec l'urim et le thummim.
Und der Landpfleger sagte ihnen, sie sollten nicht vom Allerheiligsten essen, bis ein Priester mit dem Licht und Recht aufstünde.
64 Toute l'assemblée était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42360 Seelen,
65 sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; ils avaient deux cents chanteurs et chanteuses.
ausgenommen ihre Knechte und ihre Mägde; derer waren 7337; und dazu 200 Sänger und Sängerinnen.
66 Leurs chevaux étaient au nombre de sept cent trente-six; leurs mulets, de deux cent quarante-cinq;
Sie hatten 736 Pferde und 245 Maultiere,
67 leurs chameaux, de quatre cent trente-cinq; leurs ânes, de six mille sept cent vingt.
an Kamelen 435, und 6720 Esel.
68 Des chefs de famille, lorsqu'ils arrivèrent à la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin de l'ériger à sa place.
Und von etlichen Familienhäuptern wurden, als sie zum Hause des HERRN nach Jerusalem kamen, freiwillige Gaben für das Haus Gottes zu seinem Wiederaufbau geschenkt;
69 Ils donnèrent au trésor de l'œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille dariques d'argent et cent vêtements sacerdotaux.
und zwar gaben sie nach ihrem Vermögen an den Bauschatz 61000 Dareiken und 5000 Silberminen und 100 Priesterröcke.
70 Ainsi, les prêtres et les lévites, avec une partie du peuple, les chantres, les portiers et les serviteurs du temple, habitèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses villes.
Also ließen sich die Priester und die Leviten und die von dem Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempeldiener in ihren Städten nieder und ganz Israel in seinen Städten.