< Ecclésiaste 10 >
1 Les mouches mortes font que l'huile du parfumeur produit une mauvaise odeur; ainsi un peu de folie l'emporte sur la sagesse et l'honneur.
fly death to stink to bubble oil to mix precious from wisdom from glory folly little
2 Le cœur du sage est à sa droite, mais le cœur d'un insensé à sa gauche.
heart wise to/for right his and heart fool to/for left his
3 Oui, même quand l'insensé marche sur le chemin, son intelligence lui fait défaut, et il dit à tout le monde qu'il est un insensé.
and also in/on/with way: road (like/as which/that fool *Q(K)*) to go: walk heart his to lack and to say to/for all fool he/she/it
4 Si l'esprit du chef s'élève contre toi, ne quitte pas ta place, car la douceur met en repos les grandes offenses.
if spirit: temper [the] to rule to ascend: rise upon you place your not to rest for healing to rest sin great: large
5 Il y a un mal que j'ai vu sous le soleil, c'est le genre d'erreur qui vient du chef.
there distress: evil to see: see underneath: under [the] sun like/as unintentionally which/that to come out: come from to/for face: before [the] domineering
6 La folie est placée dans une grande dignité, et les riches sont assis dans un lieu bas.
to give: put [the] folly in/on/with height many and rich in/on/with poverty to dwell
7 J'ai vu des serviteurs sur des chevaux, et des princes marchant comme des serviteurs sur la terre.
to see: see servant/slave upon horse and ruler to go: walk like/as servant/slave upon [the] land: soil
8 Celui qui creuse une fosse peut y tomber, et celui qui perce un mur peut être mordu par un serpent.
to search pit in/on/with him to fall: fall and to break through wall to bite him serpent
9 Celui qui taille des pierres peut être blessé par elles. Celui qui fend du bois peut être mis en danger par celui-ci.
to set out stone to hurt in/on/with them to break up/open tree: stick to endanger in/on/with them
10 Si la hache est émoussée, et qu'on n'en aiguise pas le tranchant, il faut employer plus de force; mais l'habileté fait réussir.
if be blunt [the] iron and he/she/it not face to lighten and strength to prevail and advantage (to succeed *Q(k)*) wisdom
11 Si le serpent mord avant d'être charmé, la langue du charmeur n'y gagne rien.
if to bite [the] serpent in/on/with not charm and nothing advantage to/for master: [master of] [the] tongue
12 Les paroles de la bouche du sage sont agréables, mais l'insensé est avalé par ses propres lèvres.
word lip wise favor and lips fool to swallow up him
13 Le commencement des paroles de sa bouche est folie, et la fin de son discours est folie malicieuse.
beginning word lip his folly and end lip: word his madness bad: evil
14 L'insensé multiplie aussi les paroles. L'homme ne sait pas ce qui sera; et ce qui sera après lui, qui peut le dire?
and [the] fool to multiply word not to know [the] man what? which/that to be and which to be from after him who? to tell to/for him
15 Le travail des insensés fatigue chacun d'eux, car il ne sait pas comment aller à la ville.
trouble [the] fool be weary/toil him which not to know to/for to go: journey to(wards) city
16 Malheur à toi, pays, quand ton roi est un enfant, et tes princes mangent le matin!
woe! to/for you land: country/planet which/that king your youth and ruler your in/on/with morning to eat
17 Heureux es-tu, pays, quand ton roi est le fils de nobles, et vos princes mangent en temps voulu, pour la force, et non pour l'ivresse!
blessed you land: country/planet which/that king your son: child noble and ruler your in/on/with time to eat in/on/with might and not in/on/with drunkenness
18 Par la paresse, le toit s'enfonce; et par l'oisiveté des mains, la maison fuit.
in/on/with sluggishness to sink [the] rafter and in/on/with idleness hand to drip [the] house: home
19 On fait un festin pour rire, et le vin rend la vie heureuse; et l'argent est la réponse à tout.
to/for laughter to make food: bread and wine to rejoice life and [the] silver: money to answer [obj] [the] all
20 Ne maudissez pas le roi, non, pas dans vos pensées; et ne maudissez pas les riches dans votre chambre, car un oiseau du ciel peut porter votre voix, et ce qui a des ailes peut en parler.
also in/on/with knowledge your king not to lighten and in/on/with chamber bed your not to lighten rich for bird [the] heaven to go: take [obj] [the] voice and master: men (wing *Q(K)*) to tell word: thing