< 1 Timothée 2 >

1 J'exhorte donc, avant tout, à faire des demandes, des prières, des intercessions et des actions de grâces pour tous les hommes,
Jeg formaner da først af alt til, at der holdes Bønner, Påkaldelser, Forbønner, Taksigelser for alle Mennesker,
2 pour les rois et pour tous ceux qui occupent des postes élevés, afin que nous menions une vie tranquille et paisible en toute piété et avec respect.
for Konger og alle dem, som ere i Højhed, at vi må leve et roligt og stille Levned i al Gudsfrygt og Ærbarhed;
3 Car cela est bon et agréable aux yeux de Dieu notre Sauveur,
dette er smukt og velbehageligt for Gud, vor Frelser,
4 qui veut que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la pleine connaissance de la vérité.
som vil, at alle Mennesker skulle frelses og komme til Sandheds Erkendelse.
5 Car il n'y a qu'un seul Dieu et un seul médiateur entre Dieu et les hommes, Jésus-Christ, homme,
Thi der er een Gud, og også een Mellemmand imellem Gud og Mennesker, Mennesket Kristus Jesus,
6 qui s'est donné lui-même en rançon pour tous, le témoignage au temps convenable,
som gav sig selv til en Genløsnings Betaling for alle, hvilket er Vidnesbyrdet i sin Tid,
7 pour lequel j'ai été établi prédicateur et apôtre - je dis la vérité en Christ, je ne mens pas -, éducateur des païens dans la foi et la vérité.
og for dette er jeg bleven sat til Prædiker og Apostel (jeg siger Sandhed, jeg lyver ikke), en Lærer for Hedninger i Tro og Sandhed.
8 Je désire donc que les hommes prient en tout lieu, en élevant des mains saintes, sans colère et sans doute.
Så vil jeg da, at Mændene på ethvert Sted, hvor de bede, skulle opløfte fromme Hænder uden Vrede og Trætte.
9 De même, que les femmes se parent d'un vêtement décent, avec modestie et convenance, non pas avec des cheveux tressés, de l'or, des perles ou des vêtements coûteux,
Ligeså, at Kvinder skulle pryde sig i sømmelig Klædning med Blufærdighed og Ærbarhed, ikke med Fletninger og Guld eller Perler eller kostbar Klædning,
10 mais avec de bonnes œuvres, ce qui convient à des femmes qui professent la piété.
men, som det sømmer sig Kvinder, der bekende sig til Gudsfrygt, med gode Gerninger.
11 Que la femme apprenne dans le calme, avec une entière soumission.
En Kvinde bør i Stilhed lade sig belære, med al Lydighed;
12 Mais je ne permets pas à une femme d'enseigner, ni d'exercer l'autorité sur un homme, mais qu'elle se taise.
men at være Lærer tilsteder jeg ikke en Kvinde, ikke heller at byde over Manden, men at være i Stilhed.
13 Car Adam a été formé le premier, puis Eve.
Thi Adam blev dannet først, derefter Eva;
14 Adam n'a pas été trompé, mais la femme, étant trompée, est tombée dans la désobéissance;
og Adam blev ikke bedraget, men Kvinden blev bedraget og er falden i Overtrædelse.
15 mais elle sera sauvée par l'enfantement, si elle persévère dans la foi, la charité et la sainteté avec sobriété.
Men hun skal frelses igennem sin Barnefødsel, dersom de blive i Tro og Kærlighed og Hellighed med Ærbarhed.

< 1 Timothée 2 >