< 1 Chroniques 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Cainan Malelehel Iared
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
Enoch Matusale Lamech
4 Noah, Shem, Ham et Japheth.
Noe Sem Ham et Iafeth
5 Les fils de Japhet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech et Tiras.
filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras
6 Fils de Gomer: Ashkenaz, Diphath et Togarmah.
porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
7 Fils de Javan: Élisée, Tarsis, Kittim et Rodanim.
filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
8 Les fils de Cham: Cush, Mizraïm, Put et Canaan.
filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
9 Fils de Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. Les fils de Raama: Saba et Dedan.
filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan
10 Cush devint le père de Nimrod. Il commença à être puissant sur la terre.
Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
11 Mizraïm engendra Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim
12 Pathrusim, Casluhim (d'où sont venus les Philistins), et Caphtorim.
Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
13 Canaan engendra Sidon, son premier-né, Heth,
Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth
14 le Jébusien, l'Amorite, le Girgashite,
Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum
15 le Hivite, l'Arkite, le Sinite,
Evheumque et Aruceum et Asineum
16 l'Arvadite, le Zemarite et le Hamathite.
Aradium quoque et Samareum et Ematheum
17 Fils de Sem: Élam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether et Meshech.
filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch
18 Arpachshad engendra Shéla, et Shéla engendra Eber.
Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
19 A Eber naquirent deux fils: le nom de l'un était Péleg, car de son temps la terre fut divisée; et le nom de son frère était Joktan.
porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
20 Joktan engendra Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare
Aduram quoque et Uzal et Decla
Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon
23 Ophir, Havilah et Jobab. Tous ceux-là étaient fils de Joktan.
et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
24 Sem, Arpachshad, Shelah,
Sem Arfaxad Sale
27 Abram (appelé aussi Abraham).
Abram iste est Abraham
28 Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
filii autem Abraham Isaac et Ismahel
29 Voici leurs générations: le premier-né d'Ismaël, Nebaioth; puis Kedar, Adbeel, Mibsam,
et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Masma et Duma Massa Adad et Thema
31 Jetur, Naphish et Kedemah. Ce sont les fils d'Ismaël.
Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis
32 Fils de Ketura, concubine d'Abraham: elle enfanta Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak et Shuah. Fils de Jokshan: Saba et Dedan.
filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan
33 Fils de Madian: Epha, Epher, Hanoch, Abida et Eldaah. Tous ceux-là étaient les fils de Ketura.
filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
34 Abraham devient le père d'Isaac. Les fils d'Isaac: Ésaü et Israël.
generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel
35 Fils d'Ésaü: Éliphaz, Réuel, Jeush, Jalam et Koré.
filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core
36 Fils d'Éliphaz: Théman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna et Amalek.
filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
37 Fils de Réuel: Nahath, Zérah, Shamma et Mizzah.
filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
38 Fils de Séir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer et Dishan.
filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan
39 Fils de Lotan: Hori et Homam; et Timna était la sœur de Lotan.
filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna
40 Fils de Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi et Onam. Les fils de Zibeon: Aiah et Anah.
filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
41 Fils d'Ana: Dishon. Fils de Dishon: Hamran, Eshban, Ithran et Cheran.
filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan
42 Fils d'Ézer: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dishan: Uz et Aran.
filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran
43 Voici les rois qui régnèrent dans le pays d'Édom, avant qu'aucun roi ne régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; le nom de sa ville était Dinhaba.
isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba
44 Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
45 Jobab mourut. Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum
46 Husham mourut; et Hadad, fils de Bedad, qui avait battu Madian dans le champ de Moab, régna à sa place; et le nom de sa ville était Avith.
obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
47 Hadad mourut. Samla, de Masréka, régna à sa place.
cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca
48 Samla mourut; et Shaoul, de Rehoboth, près du fleuve, régna à sa place.
sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est
49 Shaoul mourut. Baal Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
50 Baal Hanan mourut et Hadad régna à sa place; le nom de sa ville était Pai. Sa femme s'appelait Mehetabel, fille de Matred, fille de Mezahab.
sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab
51 Et Hadad mourut. Les chefs d'Édom étaient: le chef Timna, le chef Aliah, le chef Jetheth,
Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth
52 le chef Oholibamah, le chef Éla, le chef Pinon,
dux Oolibama dux Hela dux Phinon
53 le chef Kenaz, le chef Teman, le chef Mibzar,
dux Cenez dux Theman dux Mabsar
54 le chef Magdiel et le chef Iram. Ce sont les chefs d'Édom.
dux Magdihel dux Iram hii duces Edom