< 1 Chroniques 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
Enok, Metusela, Lamek,
4 Noah, Shem, Ham et Japheth.
Noa, Sem, Kam og Jafet.
5 Les fils de Japhet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech et Tiras.
Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madaj og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
6 Fils de Gomer: Ashkenaz, Diphath et Togarmah.
Og Gomers Sønner vare: Askenas og Difat og Thogarma.
7 Fils de Javan: Élisée, Tarsis, Kittim et Rodanim.
Og Javans Sønner vare: Elisa og Tharsis, Kithim og Rodanim.
8 Les fils de Cham: Cush, Mizraïm, Put et Canaan.
Kams Sønner vare: Kus og Mizraim, Put og Kanaan.
9 Fils de Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. Les fils de Raama: Saba et Dedan.
Og Kus's Sønner vare: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabteka; og Raemas Sønner vare: Skeba og Dedan.
10 Cush devint le père de Nimrod. Il commença à être puissant sur la terre.
Og Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive vældig paa Jorden.
11 Mizraïm engendra Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
12 Pathrusim, Casluhim (d'où sont venus les Philistins), et Caphtorim.
og Pathruser og Kasluher, fra hvilke Filister udgik, og Kafthorer.
13 Canaan engendra Sidon, son premier-né, Heth,
Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
14 le Jébusien, l'Amorite, le Girgashite,
og Jebusiter og og Amoriter og Girgasiter
15 le Hivite, l'Arkite, le Sinite,
og Heviter og Arkiter og Siniter
16 l'Arvadite, le Zemarite et le Hamathite.
og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter.
17 Fils de Sem: Élam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether et Meshech.
Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram og Uz og Hul og Gether og Mesek.
18 Arpachshad engendra Shéla, et Shéla engendra Eber.
Og Arfaksad avlede Sala, og Sala avlede Eber.
19 A Eber naquirent deux fils: le nom de l'un était Péleg, car de son temps la terre fut divisée; et le nom de son frère était Joktan.
Og for Eber bleve fødte to Sønner, den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Dage, og hans Broders Navn var Joktan.
20 Joktan engendra Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
og Hadoram og Usal og Dikla
og Ebal og Abimael og Skeba
23 Ophir, Havilah et Jobab. Tous ceux-là étaient fils de Joktan.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
24 Sem, Arpachshad, Shelah,
Sem, Arfaksad, Salak,
27 Abram (appelé aussi Abraham).
Abram, det er Abraham.
28 Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
Abrahams Sønner vare: Isak og Ismael.
29 Voici leurs générations: le premier-né d'Ismaël, Nebaioth; puis Kedar, Adbeel, Mibsam,
Disse ere deres Slægter: Nebajoth, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbeel og Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Misma og Duma, Massa, Hadad og Thema,
31 Jetur, Naphish et Kedemah. Ce sont les fils d'Ismaël.
Jethur, Nafis og Kedma; disse vare Ismaels Sønner.
32 Fils de Ketura, concubine d'Abraham: elle enfanta Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak et Shuah. Fils de Jokshan: Saba et Dedan.
Og Keturas, Abrahams Medhustrus, Sønner: hun fødte Simran og Joksan og Medan og Midian, Jisbak og Sua; og Joksans Sønner vare: Skeba og Dedan.
33 Fils de Madian: Epha, Epher, Hanoch, Abida et Eldaah. Tous ceux-là étaient les fils de Ketura.
Og Midians Sønner vare: Efa og Efer og Kanok og Abida og Eldaa; alle disse vare Keturas Sønner.
34 Abraham devient le père d'Isaac. Les fils d'Isaac: Ésaü et Israël.
Og Abraham avlede Isak; Isaks Sønner vare: Esau og Israel.
35 Fils d'Ésaü: Éliphaz, Réuel, Jeush, Jalam et Koré.
Og Esaus Sønner vare: Elifas, Reguel og Jeus og Jaelam og Kora.
36 Fils d'Éliphaz: Théman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna et Amalek.
Elifas's Sønner vare: Theman og Omar, Zefi og Gaetham, Kenas, og af Thimna Amalek.
37 Fils de Réuel: Nahath, Zérah, Shamma et Mizzah.
Reguels Børn vare: Nahath, Sera, Samma og Missa.
38 Fils de Séir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer et Dishan.
Og Seirs Sønner vare: Lotan og Sobal og Zibeon og Ana og Dison og Ezer og Disan.
39 Fils de Lotan: Hori et Homam; et Timna était la sœur de Lotan.
Og Lotans Sønner vare: Hori og Homam, og Thimna var Lotans Søster.
40 Fils de Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi et Onam. Les fils de Zibeon: Aiah et Anah.
Sobals Sønner vare: Aljan og Manahat og Ebal, Sifi og Onam; og Zibeons Sønner vare: Aja og Ana.
41 Fils d'Ana: Dishon. Fils de Dishon: Hamran, Eshban, Ithran et Cheran.
Anas Sønner vare: Dison; og Disons Sønner vare: Hamran og Esban og Jithran og Keran.
42 Fils d'Ézer: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dishan: Uz et Aran.
Ezers Sønner vare: Bilhan og Saavan og Jaakan; Disans Sønner vare: Uz og Aran.
43 Voici les rois qui régnèrent dans le pays d'Édom, avant qu'aucun roi ne régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; le nom de sa ville était Dinhaba.
Og disse ere de Konger, som regerede i Edoms Land, førend nogen Konge regerede over Israels Børn: Bela, Beors Søn, og hans Stads Navn var Dinhaba.
44 Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
Og Bela døde, og Jobab, Seras Søn af Bozra, blev Konge i hans Sted.
45 Jobab mourut. Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
Og Jobab døde, og Husam af Themaniternes Land blev Konge i hans Sted.
46 Husham mourut; et Hadad, fils de Bedad, qui avait battu Madian dans le champ de Moab, régna à sa place; et le nom de sa ville était Avith.
Og Husam døde, og Hadad, Bedads Søn, blev Konge i hans Sted; denne slog Midianiterne paa Moabs Mark, og hans Stads Navn var Avith.
47 Hadad mourut. Samla, de Masréka, régna à sa place.
Og Hadad døde, og Samla af Masreka blev Konge i hans Sted.
48 Samla mourut; et Shaoul, de Rehoboth, près du fleuve, régna à sa place.
Og Samla døde, og Saul af Rekoboth ved Floden blev Konge i hans Sted.
49 Shaoul mourut. Baal Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
Og Saul døde, og Baal-Hanan, Akbors Søn, blev Konge i hans Sted.
50 Baal Hanan mourut et Hadad régna à sa place; le nom de sa ville était Pai. Sa femme s'appelait Mehetabel, fille de Matred, fille de Mezahab.
Og Baal-Hanan døde, og Hadad blev Konge i hans Sted, og hans Stads Navn var Pai, og hans Hustrus Navn Mehetabeel, en Datter af Matred, Mesahabs Datter.
51 Et Hadad mourut. Les chefs d'Édom étaient: le chef Timna, le chef Aliah, le chef Jetheth,
Der Hadad døde, da blev der Fyrster i Edom: Fyrsten Thimna, Fyrsten Alva, Fyrsten Jeteth,
52 le chef Oholibamah, le chef Éla, le chef Pinon,
Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
53 le chef Kenaz, le chef Teman, le chef Mibzar,
Fyrsten Kenas, Fyrsten Theman, Fyrsten Mibzar,
54 le chef Magdiel et le chef Iram. Ce sont les chefs d'Édom.
Fyrsten Magdiel, Fyrsten Iram; disse vare Fyrsterne i Edom.