< 1 Chroniques 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Adam, Šet, Enoš,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
Henok, Metušalah, Lamek,
4 Noah, Shem, Ham et Japheth.
Noa, Šem, Ham i Jafet.
5 Les fils de Japhet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech et Tiras.
Sinovi Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mešek i Tiras.
6 Fils de Gomer: Ashkenaz, Diphath et Togarmah.
Gomerovi sinovi: Aškenaz, Rifat i Togarma.
7 Fils de Javan: Élisée, Tarsis, Kittim et Rodanim.
Javanovi sinovi: Eliša, Taršiš, Kitijci i Dodanci.
8 Les fils de Cham: Cush, Mizraïm, Put et Canaan.
Hamovi sinovi: Kuš, Misrajim, Put i Kanaan.
9 Fils de Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. Les fils de Raama: Saba et Dedan.
Kuševi sinovi: Seba, Havila, Sabta, Rama i Sabteka; Ramini sinovi: Šeba i Dedan.
10 Cush devint le père de Nimrod. Il commença à être puissant sur la terre.
Kušu se rodi Nimrod, koji bijaše prvi vlastodržac na zemlji.
11 Mizraïm engendra Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Od Misrajima potekli su Ludijci, Anamijci, Lehabijci, Neftuhijci,
12 Pathrusim, Casluhim (d'où sont venus les Philistins), et Caphtorim.
Patrušani i Kasluhijci, od kojih su potekli Filistejci i Kaftorci.
13 Canaan engendra Sidon, son premier-né, Heth,
Kanaan rodi Sidona, svog prvenca, i Heta,
14 le Jébusien, l'Amorite, le Girgashite,
i Jebusejce, Amorejce, Girgašane,
15 le Hivite, l'Arkite, le Sinite,
Hivijce, Arkijce, Sinijce,
16 l'Arvadite, le Zemarite et le Hamathite.
Arvadijce, Semarijce i Hamatijce.
17 Fils de Sem: Élam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether et Meshech.
Šemovi sinovi: Elam, Ašur, Arpakšad, Lud i Aram. Aramovi sinovi: Us, Hul, Geter i Mešek.
18 Arpachshad engendra Shéla, et Shéla engendra Eber.
Arpakšadu se rodi Šelah, Šelahu se rodi Eber.
19 A Eber naquirent deux fils: le nom de l'un était Péleg, car de son temps la terre fut divisée; et le nom de son frère était Joktan.
Eberu se rodiše dva sina: jednom bješe ime Peleg, jer se za njegova doba razdijelila zemlja. Njegovu je bratu bilo ime Joktan.
20 Joktan engendra Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Od Joktana se rodiše Almodad, Šelef, Hasarmavet, Jerah,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Ebal, Abimael, Sheba,
Obal, Abimael, Šeba,
23 Ophir, Havilah et Jobab. Tous ceux-là étaient fils de Joktan.
Ofir, Havila i Jobab. Svi su to sinovi Joktanovi.
24 Sem, Arpachshad, Shelah,
Šem, Arpakšad, Šalah,
25 Eber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Rau,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nahor, Tarah,
27 Abram (appelé aussi Abraham).
Abram, to jest Abraham.
28 Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
Abrahamovi sinovi: Izak i Jišmael.
29 Voici leurs générations: le premier-né d'Ismaël, Nebaioth; puis Kedar, Adbeel, Mibsam,
Ovo je njihovo rodoslovlje: Jišmaelov prvenac Nebajot, zatim Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Mišma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Naphish et Kedemah. Ce sont les fils d'Ismaël.
Jetur, Nafiš i Kedma. To su Jišmaelovi sinovi.
32 Fils de Ketura, concubine d'Abraham: elle enfanta Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak et Shuah. Fils de Jokshan: Saba et Dedan.
Sinovi Keture, Abrahamove inoče: ona rodi Zimrana, Jokšana, Medana, Midjana, Jišbaka i Šuaha. Sinovi Jokšanovi jesu: Šeba i Dedan.
33 Fils de Madian: Epha, Epher, Hanoch, Abida et Eldaah. Tous ceux-là étaient les fils de Ketura.
Midjanovi su sinovi bili: Efa, Efer, Henok, Abida i Eldaa. Svi su oni bili Keturini sinovi.
34 Abraham devient le père d'Isaac. Les fils d'Isaac: Ésaü et Israël.
Abrahamu se rodi Izak; Izakovi su sinovi bili: Ezav i Izrael.
35 Fils d'Ésaü: Éliphaz, Réuel, Jeush, Jalam et Koré.
Ezavovi su sinovi bili: Elifaz, Reuel, Jeuš, Jalam i Korah.
36 Fils d'Éliphaz: Théman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna et Amalek.
Elifazovi su sinovi bili: Teman, Omar, Sefi, Gatan, Kenaz, Timna i Amalek.
37 Fils de Réuel: Nahath, Zérah, Shamma et Mizzah.
Reuelovi su sinovi bili: Nahat, Zerah, Šama i Miza.
38 Fils de Séir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer et Dishan.
Seirovi su sinovi bili: Lotan, Šobal, Sibeon, Ana, Dišon, Eser i Dišan.
39 Fils de Lotan: Hori et Homam; et Timna était la sœur de Lotan.
Lotanovi su sinovi bili: Hori i Homam; Lotanova je sestra bila Timna.
40 Fils de Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi et Onam. Les fils de Zibeon: Aiah et Anah.
Šobalovi su sinovi bili: Alvan, Manahat, Ebal, Šefi i Onam. Sibeonovi su sinovi bili: Aja i Ana.
41 Fils d'Ana: Dishon. Fils de Dishon: Hamran, Eshban, Ithran et Cheran.
Anin je sin bio Dišon, a Dišonovi su sinovi bili: Hamram, Ešban, Jitran i Keran.
42 Fils d'Ézer: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dishan: Uz et Aran.
Eserovi su sinovi bili: Bilhan, Zaavan i Jaakan. Dišonovi su sinovi bili Us i Aran.
43 Voici les rois qui régnèrent dans le pays d'Édom, avant qu'aucun roi ne régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; le nom de sa ville était Dinhaba.
Evo kraljeva koji su kraljevali u zemlji edomskoj prije nego je zavladao kralj sinova Izraelovih: Bela, sin Beorov; gradu mu je bilo ime Dinhaba.
44 Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
Kad je umro Bela, na njegovo se mjesto zakraljio Jobab, sin Zareha iz Bosre.
45 Jobab mourut. Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
Kad je umro Jobab, zakraljio se na njegovo mjesto Hušam iz temanske zemlje.
46 Husham mourut; et Hadad, fils de Bedad, qui avait battu Madian dans le champ de Moab, régna à sa place; et le nom de sa ville était Avith.
Kad je umro Hušam, zakraljio se na njegovo mjesto Bedadov sin Hadad, koji je potukao Midjance na Moapskom polju; gradu mu je bilo ime Avit.
47 Hadad mourut. Samla, de Masréka, régna à sa place.
Kad je umro Hadad, zakraljio se na njegovo mjesto Samla iz Masreke.
48 Samla mourut; et Shaoul, de Rehoboth, près du fleuve, régna à sa place.
Kad je umro Samla, zakraljio se na njegovo mjesto Šaul iz Rehobota na Rijeci.
49 Shaoul mourut. Baal Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
Kad umrije Šaul, zavlada Baal Hanan, Akborov sin.
50 Baal Hanan mourut et Hadad régna à sa place; le nom de sa ville était Pai. Sa femme s'appelait Mehetabel, fille de Matred, fille de Mezahab.
Kad je umro Baal Hanan, zavladao je Hadad; gradu mu je bilo ime Pai. Žena mu se zvala Mehetabela. Bila je kći Matredova iz Me Zahaba.
51 Et Hadad mourut. Les chefs d'Édom étaient: le chef Timna, le chef Aliah, le chef Jetheth,
Kad je umro Hadad, nastali su knezovi u Edomu: knez Timna, knez Alva, knez Jetet,
52 le chef Oholibamah, le chef Éla, le chef Pinon,
knez Oholibama, knez Ela, knez Pinon,
53 le chef Kenaz, le chef Teman, le chef Mibzar,
knez Kenaz, knez Teman, knez Mibsar,
54 le chef Magdiel et le chef Iram. Ce sont les chefs d'Édom.
knez Magdiel i knez Iram. To su bili knezovi edomski.

< 1 Chroniques 1 >