< 1 Chroniques 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
Enok, Methuselah, Lamek,
4 Noah, Shem, Ham et Japheth.
Noah, Shem, Ham, neh Japheth.
5 Les fils de Japhet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech et Tiras.
Japheth koca ah Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek neh Tiras,
6 Fils de Gomer: Ashkenaz, Diphath et Togarmah.
Gomer koca la Ashkenaz, Riphath neh Togarmah.
7 Fils de Javan: Élisée, Tarsis, Kittim et Rodanim.
Javan koca ah Elishah, Tarshish, Kittim neh Dodanim.
8 Les fils de Cham: Cush, Mizraïm, Put et Canaan.
Ham koca ah Kusah, Mizraim, Put neh Kanaan.
9 Fils de Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. Les fils de Raama: Saba et Dedan.
Kusah koca Seba, Havilah, Sabtah, Raama, neh Sabteka. Raamah koca ah Sheba neh Dedan.
10 Cush devint le père de Nimrod. Il commença à être puissant sur la terre.
Kusah loh Nimrod a sak tih anih te diklai ah hlangrhalh la om cuek.
11 Mizraïm engendra Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Mizraim loh Ludim, Anamim, Lehabim, Naptuhim a sak.
12 Pathrusim, Casluhim (d'où sont venus les Philistins), et Caphtorim.
Pathrusim, Kasluhim tah Philisti neh Kapthorim lamkah ha pawk.
13 Canaan engendra Sidon, son premier-né, Heth,
Kanaan loh a caming Sidon neh Kheth,
14 le Jébusien, l'Amorite, le Girgashite,
Jebusi, Amori, Girgashi,
15 le Hivite, l'Arkite, le Sinite,
Khivee, Arkit neh Sinih,
16 l'Arvadite, le Zemarite et le Hamathite.
Arvadi, Zemari neh Hamathiti a sak.
17 Fils de Sem: Élam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether et Meshech.
Shem koca rhoek la Elam neh Assyria, Arpaxad neh Lud, Aram neh Uz, Huul, Gether neh Meshek.
18 Arpachshad engendra Shéla, et Shéla engendra Eber.
Arpaxad loh Shelah te a sak tih Shelah loh Eber a sak.
19 A Eber naquirent deux fils: le nom de l'un était Péleg, car de son temps la terre fut divisée; et le nom de son frère était Joktan.
Eber loh capa panit a sak dae anih tue vaengah khohmuen a tael dongah pakhat te a ming te Palak, a mana ming te Yoktawn a sui.
20 Joktan engendra Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Yoktawn loh Almodad neh Sheleph, Hazarmaveth neh Jerah,
23 Ophir, Havilah et Jobab. Tous ceux-là étaient fils de Joktan.
Ophir, Havilah neh Jobab. He boeih he Yoktawn koca rhoek ni.
24 Sem, Arpachshad, Shelah,
Shem, Arpaxad, Shelah,
27 Abram (appelé aussi Abraham).
Abram he Abraham ni.
28 Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
Abraham ca rhoi Isaak neh Ishmael om.
29 Voici leurs générations: le premier-né d'Ismaël, Nebaioth; puis Kedar, Adbeel, Mibsam,
Amih kah rhuirhong he tah Ishmael kah caming he Nebaioth tih Kedar, Adbeel neh Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadar, Tema,
31 Jetur, Naphish et Kedemah. Ce sont les fils d'Ismaël.
Jetur, Naphish neh Kedemah. Amih he Ishmael koca rhoek.
32 Fils de Ketura, concubine d'Abraham: elle enfanta Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak et Shuah. Fils de Jokshan: Saba et Dedan.
Abraham yula Keturah ca sak rhoek la Zimran neh Jokshan, Medan neh Midian, Ishbak neh Shuah, Jokshan koca ah Sheba neh Dedan.
33 Fils de Madian: Epha, Epher, Hanoch, Abida et Eldaah. Tous ceux-là étaient les fils de Ketura.
Midian koca la Ephah, Epher, Enok, Abidah neh Eldaah. He boeih he Keturah koca rhoek ni.
34 Abraham devient le père d'Isaac. Les fils d'Isaac: Ésaü et Israël.
Abraham loh Isaak a sak. Isaak koca ah Esau neh Israel.
35 Fils d'Ésaü: Éliphaz, Réuel, Jeush, Jalam et Koré.
Esau koca ah Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam neh Korah.
36 Fils d'Éliphaz: Théman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna et Amalek.
Eliphaz koca ah Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna neh Amalek.
37 Fils de Réuel: Nahath, Zérah, Shamma et Mizzah.
Reuel koca Nahath, Zerah, Shammah neh Mizzah.
38 Fils de Séir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer et Dishan.
Seir koca ah Lotan Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer neh Dishan.
39 Fils de Lotan: Hori et Homam; et Timna était la sœur de Lotan.
Lotan koca ah Khori, Homam neh Lotan ngannu Timna.
40 Fils de Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi et Onam. Les fils de Zibeon: Aiah et Anah.
Shobal koca Alvan, Manahath, Ebal, Shepho neh Onam. Zibeon koca ah Aiah neh Anah.
41 Fils d'Ana: Dishon. Fils de Dishon: Hamran, Eshban, Ithran et Cheran.
Anah koca ah Dishon. Dishon koca ah Hamran, Eshban, Ithran neh Keran.
42 Fils d'Ézer: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dishan: Uz et Aran.
Ezer koca ah Bilhan, Zaavan, Jaakan. Dishon koca ah Uz neh Aran.
43 Voici les rois qui régnèrent dans le pays d'Édom, avant qu'aucun roi ne régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; le nom de sa ville était Dinhaba.
Hekah manghai rhoek he tah Israel ca kah manghai loh a manghai hlan ah ni Edom khohmuen ah a manghai uh coeng. Beor capa he Bela tih a khopuei ming tah Dinnabah ni.
44 Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
Bela a duek phoeiah tah Bozrah lamkah Zerah capa Jobab te anih yueng la manghai.
45 Jobab mourut. Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
Jobab a duek phoeiah anih yueng la Temani khohmuen lamkah Husham te manghai.
46 Husham mourut; et Hadad, fils de Bedad, qui avait battu Madian dans le champ de Moab, régna à sa place; et le nom de sa ville était Avith.
Husham a duek phoeiah anih yueng la Moab khohmuen ah Midian aka ngawn Bedad capa Hadad te manghai. A khopuei ming tah Avith ni.
47 Hadad mourut. Samla, de Masréka, régna à sa place.
Hadad a duek phoeiah anih yueng la Masrekah lamkah Samlah te manghai.
48 Samla mourut; et Shaoul, de Rehoboth, près du fleuve, régna à sa place.
Samlah a duek phoeiah tah anih yueng la Rehoboth tuiva lamkah Saul te manghai.
49 Shaoul mourut. Baal Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
Saul a duek phoeiah tah anih yueng la Akbor capa Baalhanan manghai.
50 Baal Hanan mourut et Hadad régna à sa place; le nom de sa ville était Pai. Sa femme s'appelait Mehetabel, fille de Matred, fille de Mezahab.
Baalhanan a duek phoeiah anih yueng la Hadad manghai. A khopuei ming tah Pau tih a yuu ming tah Mezahad nu Matred canu Mehetabel ni.
51 Et Hadad mourut. Les chefs d'Édom étaient: le chef Timna, le chef Aliah, le chef Jetheth,
Hadad a duek phoeiah Edom khoboei aka om rhoek tah, khoboei Timna, khoboei Alva, khoboei Jetheth,
52 le chef Oholibamah, le chef Éla, le chef Pinon,
khoboei Oholibamah, khoboei Elah, khoboei Pinon,
53 le chef Kenaz, le chef Teman, le chef Mibzar,
khoboei Kenaz, khoboei Teman, khoboei Mibzar,
54 le chef Magdiel et le chef Iram. Ce sont les chefs d'Édom.
khoboei Magdiel, khoboei Iram he Edom khoboei la om.