< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Bela, son premier-né, Ashbel le second, Ahara le troisième,
Вениамин же роди Валу первенца своего, и Азвила втораго, и Диеру третияго,
2 Noha le quatrième et Rapha le cinquième.
и Науила четвертаго, и Рафу пятаго.
3 Bela eut des fils: Addar, Gera, Abihud,
Быша же сынове Вале: Адир, Гира и Авиуд,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
и Ависуй и Ноаман, и Ахиа
5 Gera, Shephuphan et Huram.
и Гира, и Сефуфам и Урам.
6 Voici les fils d'Ehud. Voici les chefs de famille des habitants de Guéba, qui ont été emmenés captifs à Manahath:
Сии сынове Аоди, сии суть князи племен обитающым в Гаваи, ихже преселиша в Мануаф:
7 Naaman, Achija et Guéra, qui les a emmenés captifs; et il est devenu le père d'Uzza et d'Achihud.
и Нааман и Ахиа, и Гира, тойже иглаам, и (Гира) роди Азана и Нуа.
8 Shaharaim engendra des enfants dans les champs de Moab, après les avoir renvoyés. Hushim et Baara furent ses femmes.
И Сеорим роди на поли Моавли, повнегда отпустити ему Осиму и Вааду жены своя:
9 Par Hodesh, sa femme, il engendra Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
роди же от Валы жены своея Иовава и Самию, и Мису и Мелхома,
10 Jeuz, Shachia et Mirmah. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
и Иоаса и Сехию и Мармию: сии сынове его князи отечеств:
11 Par Hushim, il engendra Abitub et Elpaal.
от Осимы же роди Амитова и Елифаада.
12 Fils d'Elpaal: Eber, Misham et Shemed, qui bâtirent Ono et Lod, avec ses villes;
Сынове же Елифаадовы: Евер и Мисоам и Самиил: той созда Анон и Лодон и веси их, еод и веси его:
13 et Beriah et Shema, chefs de famille des habitants d'Aijalon, qui mirent en fuite les habitants de Gath;
Вериа же и Сама. Сии князи племенем живущим во Еламе, и тии изгнаша живущих в Гефе.
14 et Ahio, Shashak, Jeremoth,
И братия их Сосил и Иеримоф,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
и Завадиа и Орид, и Авад
16 Michael, Ishpah, Joha, fils de Beriah,
и Мосоллам, и Иесфа и Иезиа, сынове Вериины.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
И Завадиа и Мосоллам, и Азаки и Авер,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, fils d'Elpaal,
и Иассий и Самари, и Иезелиа и Иовав, сынове Елфаали.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
И Иаким и Хезрий, и Завдий
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
и Елиоинай, и Салафий и Елиил,
21 Adaiah, Beraja, Schimrath, les fils de Schimeï,
и Адаиа и Вареа и Самараф, сынове Семеины.
22 Ishpan, Eber, Éliel,
И Иесфан и Авер, и Елеил (и Адриа),
23 Abdon, Zichri, Hanan,
и Авдон и Зехрий, и Анан
24 Hanania, Élam, Anthothija,
и Ананиа, и Илам и Анафафиа,
25 Iphdée, Penuel, les fils de Schaschak,
и Иефадиа и Фануил, сынове Сосиковы.
26 Shamschéraï, Scheharia, Athalie,
И Самоас и Сареа, и Ефниа
27 Jaaréschiah, Élie, Zichri, les fils de Jerocham.
и Иарасиа, и Илиа и Зехриа, сынове Иеромоимли.
28 Ce sont là des chefs de famille de génération en génération, des hommes de premier plan. Ils habitaient à Jérusalem.
Сии князи отечеств по племенем их: началницы сии обиташа во Иерусалиме.
29 Le père de Gabaon, dont la femme s'appelait Maaca, habitait à Gabaon
В Гаваоне же вселися Иеиль отец Гаваона и имя жене его Мааха:
30 avec son fils aîné Abdon, Tsur, Kish, Baal, Nadab,
сын же его первенец Авдон, и Сур и Кис, и Ваел и Надав, и Нир
31 Gedor, Ahio, Zecher,
и Геддор и Аиуй и братия его, и Саур и Махелод.
32 et Mikloth, qui devint le père de Shimea. Ils habitaient aussi avec leurs familles à Jérusalem, près de leurs parents.
Махелод же роди Самаа. Сии же обиташа прямо братии своей во Иерусалиме с братиею своею.
33 Ner engendra Kish. Kis est devenu le père de Saül. Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eschbaal.
Нир же роди Киса, и Кис роди Саула, Саул же роди Ионафана и Мелхисуа, и Аминадава и Иесваала.
34 Le fils de Jonathan était Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
Сын же Ионафанов Мемфиваал (или Мемфивосфей): и Мемфиваал роди Миху.
35 Fils de Michée: Pithon, Mélec, Taréa et Achaz.
Сынове же Михины: Фифоф и Малоф, и Фарес и Хааз.
36 Achaz engendra Jéhoadda. Jehoadda engendra Alemeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moza.
Хааз же роди Иаду, Иада же роди Салемефа и Асмофа и Замвриа, Замврий же роди Месу,
37 Moza engendra Binea. Raphah était son fils, Éléasa son fils, et Azel son fils.
Меса же роди Ваану: Рафеа сын его, Еласа сын его, Асаил сын его.
38 Azel eut six fils, dont les noms sont les suivants: Azrikam, Bocheru, Ismaël, Sheariah, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient les fils d'Azel.
Асаилу же шесть сынов, и сия имена их: Езрикам первенец его, и Исмаил и Азариа, и Авдиа и Сараиа и Анан: вси тии сынови Асаилевы.
39 Fils d'Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Eliphelet le troisième.
Сынове же Асена брата его: Улам первенец его, и Иесус вторый, и Елифас третий.
40 Les fils d'Ulam étaient de vaillants hommes, des archers, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, au nombre de cent cinquante. Tous ceux-là étaient des fils de Benjamin.
Быша же сынове Уламли мужие крепцы силою, напрязающе лук и умножающе сыны и сыны сынов, сто пятьдесят. Вси сии от сынов Вениаминих.

< 1 Chroniques 8 >