< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Bela, son premier-né, Ashbel le second, Ahara le troisième,
Or Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
2 Noha le quatrième et Rapha le cinquième.
Nohaa le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Bela eut des fils: Addar, Gera, Abihud,
Et les fils de Balé furent Addar, Géra et Ahiud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abisué aussi, Naaman, et Ahoé;
5 Gera, Shephuphan et Huram.
Mais encore Géra, Séphuphan et Huram.
6 Voici les fils d'Ehud. Voici les chefs de famille des habitants de Guéba, qui ont été emmenés captifs à Manahath:
Ceux-là sont fils d’Ahod, et princes des familles habitant à Gabaa, lesquels furent transférés à Manahath:
7 Naaman, Achija et Guéra, qui les a emmenés captifs; et il est devenu le père d'Uzza et d'Achihud.
C’est-à-dire Naaman, et Achia, et Géra; lui-même, Ahod, les transféra, et il engendra Oza et Ahiud.
8 Shaharaim engendra des enfants dans les champs de Moab, après les avoir renvoyés. Hushim et Baara furent ses femmes.
Mais Saharaïm engendra dans la contrée de Moab, après qu’il eut renvoyé Husim et Bara, ses femmes.
9 Par Hodesh, sa femme, il engendra Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Il engendra donc de Hodès, sa femme, Joab, Sébia, Mosa et Molchom:
10 Jeuz, Shachia et Mirmah. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
Jéhus aussi, et Séchia, et Marma; ceux-là sont ses fils et princes dans leurs familles.
11 Par Hushim, il engendra Abitub et Elpaal.
Or Méhusim engendra Abitob et Elphaal.
12 Fils d'Elpaal: Eber, Misham et Shemed, qui bâtirent Ono et Lod, avec ses villes;
Mais les fils d’Elphaal sont Héber, Misaam, et Samad: celui-ci bâtit Ono, et Lod et ses filles,
13 et Beriah et Shema, chefs de famille des habitants d'Aijalon, qui mirent en fuite les habitants de Gath;
Baria et Sama lurent princes des familles habitant à Aïalon: ce sont eux qui chassèrent les habitants de Geth.
14 et Ahio, Shashak, Jeremoth,
De plus, Ahio, Sésac, Jérimoth,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Zabadia, Arod, Héder,
16 Michael, Ishpah, Joha, fils de Beriah,
Michaël, Jespha et Joha, sont les fils de Baria,
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Et Zabadia, Mosollam, Hézéci, Aéber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, fils d'Elpaal,
Jésamari, Jezlia et Johab, les fils d’Elphaal;
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
Jacim, Zéchri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
21 Adaiah, Beraja, Schimrath, les fils de Schimeï,
Adaïa. Baraïa et Samarath, les fils de Séméi;
22 Ishpan, Eber, Éliel,
Jespham, Héber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
Abdon, Zéchri, Hanan,
24 Hanania, Élam, Anthothija,
Hanania, Aelam, Anathothia,
25 Iphdée, Penuel, les fils de Schaschak,
Jephdaïa et Phanuel, les fils de Sésac;
26 Shamschéraï, Scheharia, Athalie,
Samsari, Sohoria, Otholia,
27 Jaaréschiah, Élie, Zichri, les fils de Jerocham.
Jersia, Elia et Zéchri, les fils de Jéroham.
28 Ce sont là des chefs de famille de génération en génération, des hommes de premier plan. Ils habitaient à Jérusalem.
Ce sont là les patriarches et les princes des familles qui ont habité à Jérusalem.
29 Le père de Gabaon, dont la femme s'appelait Maaca, habitait à Gabaon
Mais à Gabaod habitèrent Abigabaaon, dont le nom de la femme était Maacha;
30 avec son fils aîné Abdon, Tsur, Kish, Baal, Nadab,
Son fils, premier-né, Abdon, et les autres, Sur, Cis, Baal et Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
Et aussi Gédor, Ahio, Zacher et Macelloth;
32 et Mikloth, qui devint le père de Shimea. Ils habitaient aussi avec leurs familles à Jérusalem, près de leurs parents.
Et Macelloth engendra Samaa; et ils habitèrent vis-à-vis de leurs frères, à Jérusalem, avec leurs frères.
33 Ner engendra Kish. Kis est devenu le père de Saül. Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eschbaal.
Or Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül. Mais Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal.
34 Le fils de Jonathan était Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
Et le fils de Jonathan fut Méribbaal, et Méribbaal engendra Micha.
35 Fils de Michée: Pithon, Mélec, Taréa et Achaz.
Les fils de Micha furent Phithon, Mélech, Tharaa et Ahaz,
36 Achaz engendra Jéhoadda. Jehoadda engendra Alemeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moza.
Et Ahaz engendra Joada, et Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri: or Zamri engendra Mosa;
37 Moza engendra Binea. Raphah était son fils, Éléasa son fils, et Azel son fils.
Et Mosa engendra Banaa, dont le fils fut Rapha, de qui est né Elasa, qui engendra Asel.
38 Azel eut six fils, dont les noms sont les suivants: Azrikam, Bocheru, Ismaël, Sheariah, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient les fils d'Azel.
Or Asel eut six fils de ces noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là furent fils d’Asel.
39 Fils d'Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Eliphelet le troisième.
Mais les fils d’Esec, son frère: Ulam, le premier-né, Jéhus, le second, et Eliphalet, le troisième.
40 Les fils d'Ulam étaient de vaillants hommes, des archers, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, au nombre de cent cinquante. Tous ceux-là étaient des fils de Benjamin.
Et les fils d’Ulam furent des hommes très vigoureux et tendant l’arc avec une grande force; ayant beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu’à cent cinquante. Tous ceux-là sont les fils de Benjamin.

< 1 Chroniques 8 >