< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Bela, son premier-né, Ashbel le second, Ahara le troisième,
Benjamin had five sons: Bela, Ashbel, Aharah,
2 Noha le quatrième et Rapha le cinquième.
Nohah, and Rapha.
3 Bela eut des fils: Addar, Gera, Abihud,
The sons of Bela were Addar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Shephuphan et Huram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Voici les fils d'Ehud. Voici les chefs de famille des habitants de Guéba, qui ont été emmenés captifs à Manahath:
[One of Gera’s sons was Ehud.] The descendants of Ehud were leaders of their clans who lived in Geba [city], but they were forced to move to Manahath [city].
7 Naaman, Achija et Guéra, qui les a emmenés captifs; et il est devenu le père d'Uzza et d'Achihud.
Ehud’s sons/descendants were Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who led them when they moved to Manahath. Gera was the father of Uzza and Ahihud.
8 Shaharaim engendra des enfants dans les champs de Moab, après les avoir renvoyés. Hushim et Baara furent ses femmes.
[Another descendant of Benjamin was Shaharaim]. He and his wife Hushim had two sons, Abitub and Elpaal. In [the] Moab [region], Shaharaim divorced Hushim and his other wife Baara. [Then he married a woman whose name was] Hodesh, and they had [seven sons]: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam, Jeuz, Sakia, and Mirmah. They were all leaders of their clans.
9 Par Hodesh, sa femme, il engendra Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jeuz, Shachia et Mirmah. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
11 Par Hushim, il engendra Abitub et Elpaal.
12 Fils d'Elpaal: Eber, Misham et Shemed, qui bâtirent Ono et Lod, avec ses villes;
Elpaal’s sons were Eber, Misham, Shemed, Beriah, and Shema. Shemed built [the towns of] Ono and Lod, and the nearby villages. Beriah and Shema were leaders of their clans, who lived in Aijalon [city]. They forced the people who lived in Gath [city] to leave their city.
13 et Beriah et Shema, chefs de famille des habitants d'Aijalon, qui mirent en fuite les habitants de Gath;
14 et Ahio, Shashak, Jeremoth,
Beriah’s sons were Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadiah, Arad, Eder, Michael, Ishpah, and Joha.
15 Zebadiah, Arad, Eder,
16 Michael, Ishpah, Joha, fils de Beriah,
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
[Other] descendants of Elpaal were Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, fils d'Elpaal,
Ishmerai, Izliah, and Jobab.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
[Another descendant of Benjamin was Shimei.] Shimei’s descendants included Jakim, Zicri, Zabdi, Elienai, Zillethai, Eliel, Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaiah, Beraja, Schimrath, les fils de Schimeï,
22 Ishpan, Eber, Éliel,
Shashak’s sons were Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 Hanania, Élam, Anthothija,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Iphdée, Penuel, les fils de Schaschak,
Iphdeiah, and Penuel.
26 Shamschéraï, Scheharia, Athalie,
[Another descendant of Benjamin was] Jeroham, whose sons were Shamsherai, Shehariah, Athaliah, Jaareshiah, Elijah, and Zicri.
27 Jaaréschiah, Élie, Zichri, les fils de Jerocham.
28 Ce sont là des chefs de famille de génération en génération, des hommes de premier plan. Ils habitaient à Jérusalem.
In the records of these clans it is written that all those men were leaders of their clans, and they lived in Jerusalem.
29 Le père de Gabaon, dont la femme s'appelait Maaca, habitait à Gabaon
[Another descendant of Benjamin was] Jeiel. He lived in Gibeon [town], and he was the leader there. His wife was Maacah.
30 avec son fils aîné Abdon, Tsur, Kish, Baal, Nadab,
His oldest son was Abdon. His other sons were Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
Gedor, Ahio, Zeker,
32 et Mikloth, qui devint le père de Shimea. Ils habitaient aussi avec leurs familles à Jérusalem, près de leurs parents.
and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. All these sons of Jeiel also lived near their relatives in Jerusalem.
33 Ner engendra Kish. Kis est devenu le père de Saül. Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eschbaal.
Ner was the father of Kish, and Kish was the father of [King] Saul. Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-Baal.
34 Le fils de Jonathan était Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
Jonathan’s son was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
35 Fils de Michée: Pithon, Mélec, Taréa et Achaz.
Micah’s sons were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Achaz engendra Jéhoadda. Jehoadda engendra Alemeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moza.
Ahaz was the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
37 Moza engendra Binea. Raphah était son fils, Éléasa son fils, et Azel son fils.
Moza was the father of Binea. The son of Binea was Raphah. The son of Raphah was Eleasah. The son of Eleasah was Azel.
38 Azel eut six fils, dont les noms sont les suivants: Azrikam, Bocheru, Ismaël, Sheariah, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient les fils d'Azel.
Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan.
39 Fils d'Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Eliphelet le troisième.
Azel’s [younger] brother was Eshek. Eshek’s oldest son was Ulam. His other sons were Jeush and Eliphelet.
40 Les fils d'Ulam étaient de vaillants hommes, des archers, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, au nombre de cent cinquante. Tous ceux-là étaient des fils de Benjamin.
Ulam’s sons were brave warriors and (good archers/able to shoot arrows well). Altogether they had 150 sons and grandsons. Those were the descendants of Benjamin.

< 1 Chroniques 8 >