< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Bela, son premier-né, Ashbel le second, Ahara le troisième,
Benjamin was the father of Bela (firstborn son), Ashbel (second), Aharah (third),
2 Noha le quatrième et Rapha le cinquième.
Nohah (fourth), and Rapha (fifth).
3 Bela eut des fils: Addar, Gera, Abihud,
The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Shephuphan et Huram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Voici les fils d'Ehud. Voici les chefs de famille des habitants de Guéba, qui ont été emmenés captifs à Manahath:
These were the sons of Ehud, family heads living in Geba, and were exiled to Manahath:
7 Naaman, Achija et Guéra, qui les a emmenés captifs; et il est devenu le père d'Uzza et d'Achihud.
Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who exiled them. He was the father of Uzza and Ahihud.
8 Shaharaim engendra des enfants dans les champs de Moab, après les avoir renvoyés. Hushim et Baara furent ses femmes.
Shaharaim had sons in Moab after he divorced his wives Hushim and Baara.
9 Par Hodesh, sa femme, il engendra Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
He married Hodesh and had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jeuz, Shachia et Mirmah. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were all his sons, family heads.
11 Par Hushim, il engendra Abitub et Elpaal.
He also had sons with Hushim: Abitub and Elpaal.
12 Fils d'Elpaal: Eber, Misham et Shemed, qui bâtirent Ono et Lod, avec ses villes;
The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (he built Ono and Lod with its nearby towns),
13 et Beriah et Shema, chefs de famille des habitants d'Aijalon, qui mirent en fuite les habitants de Gath;
and Beriah and Shema, who were family heads living in Aijalon and who drove away the people who lived in Gath.
14 et Ahio, Shashak, Jeremoth,
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Michael, Ishpah, Joha, fils de Beriah,
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, fils d'Elpaal,
Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaiah, Beraja, Schimrath, les fils de Schimeï,
Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Ishpan, Eber, Éliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 Hanania, Élam, Anthothija,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Iphdée, Penuel, les fils de Schaschak,
Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Shamschéraï, Scheharia, Athalie,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jaaréschiah, Élie, Zichri, les fils de Jerocham.
Jaareshiah, Elijah, and Zicri were the sons of Jeroham.
28 Ce sont là des chefs de famille de génération en génération, des hommes de premier plan. Ils habitaient à Jérusalem.
All these were family heads, according to their genealogy. They lived in Jerusalem.
29 Le père de Gabaon, dont la femme s'appelait Maaca, habitait à Gabaon
Jeiel founded Gibeon and lived there. His wife was called Maacah.
30 avec son fils aîné Abdon, Tsur, Kish, Baal, Nadab,
His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
Gedor, Ahio, Zeker,
32 et Mikloth, qui devint le père de Shimea. Ils habitaient aussi avec leurs familles à Jérusalem, près de leurs parents.
and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
33 Ner engendra Kish. Kis est devenu le père de Saül. Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eschbaal.
Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
34 Le fils de Jonathan était Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
35 Fils de Michée: Pithon, Mélec, Taréa et Achaz.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Achaz engendra Jéhoadda. Jehoadda engendra Alemeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moza.
Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
37 Moza engendra Binea. Raphah était son fils, Éléasa son fils, et Azel son fils.
Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 Azel eut six fils, dont les noms sont les suivants: Azrikam, Bocheru, Ismaël, Sheariah, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient les fils d'Azel.
Azel had six sons. These were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were all the sons of Azel.
39 Fils d'Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Eliphelet le troisième.
The sons of his brother Eshek: Ulam (firstborn), Jeush (second), and Eliphelet (third).
40 Les fils d'Ulam étaient de vaillants hommes, des archers, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, au nombre de cent cinquante. Tous ceux-là étaient des fils de Benjamin.
The sons of Ulam were strong warriors and skilled archers. They had many sons and grandsons—a total of 150. All of them were the sons of Benjamin.

< 1 Chroniques 8 >