< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Bela, son premier-né, Ashbel le second, Ahara le troisième,
Og Benjamin avlede Bela sin førstefødte, Asbel den anden og Ahra den tredje,
2 Noha le quatrième et Rapha le cinquième.
Noha den fjerde og Rafa den femte.
3 Bela eut des fils: Addar, Gera, Abihud,
Og Bela havde Sønner: Addar og Gera og Abihud
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
og Abisua og Naaman og Ahoa
5 Gera, Shephuphan et Huram.
og Gera og Sefufan og Huram.
6 Voici les fils d'Ehud. Voici les chefs de famille des habitants de Guéba, qui ont été emmenés captifs à Manahath:
Og disse ere Ehuds Børn: — Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Geba, men bleve førte bort til Manahath,
7 Naaman, Achija et Guéra, qui les a emmenés captifs; et il est devenu le père d'Uzza et d'Achihud.
da Naaman og Ahia og Gera førte dem bort — han avlede nemlig Ussa og Ahihud.
8 Shaharaim engendra des enfants dans les champs de Moab, après les avoir renvoyés. Hushim et Baara furent ses femmes.
Og Saharajim avlede Børn i Moabs Land, efter at han havde skilt sig ved Husim og Baara, sine Hustruer;
9 Par Hodesh, sa femme, il engendra Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
og han avlede af Hodes, sin Hustru: Joab og Zibja og Mesa og Malkam
10 Jeuz, Shachia et Mirmah. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
og Jeuz og Sokja og Mirma; disse vare hans Sønner, Øverster for deres Fædrenehuse.
11 Par Hushim, il engendra Abitub et Elpaal.
Og af Husim havde han avlet Abitub og Elpaal.
12 Fils d'Elpaal: Eber, Misham et Shemed, qui bâtirent Ono et Lod, avec ses villes;
Og Elpaals Sønner vare: Eber og Miseam og Semer; denne byggede Ono og Lod og dens tilliggende Stæder;
13 et Beriah et Shema, chefs de famille des habitants d'Aijalon, qui mirent en fuite les habitants de Gath;
og Beria og Sema, de vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Ajalon; disse dreve Indbyggerne i Gath paa Flugt;
14 et Ahio, Shashak, Jeremoth,
og Ahio, Sasak og Jeremoth
15 Zebadiah, Arad, Eder,
og Sebadja og Arad og Eder
16 Michael, Ishpah, Joha, fils de Beriah,
og Mikael og Jispa og Joha, Berias Sønner,
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, fils d'Elpaal,
og Jismeraj og Jisslia og Jobab, Elpaals Sønner,
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
og Jakim og Sikri og Sabdi
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
og Elienaj og Zilthaj og Eliel
21 Adaiah, Beraja, Schimrath, les fils de Schimeï,
og Adaja og Beraja og Simrath, Simei Sønner,
22 Ishpan, Eber, Éliel,
og Jispan og Eber og Eliel
23 Abdon, Zichri, Hanan,
og Abdon og Sikri og Hanan
24 Hanania, Élam, Anthothija,
og Hananja og Elam og Anthothija
25 Iphdée, Penuel, les fils de Schaschak,
og Jifdeja og Pniel, Sasaks Sønner,
26 Shamschéraï, Scheharia, Athalie,
og Samseraj og Seharja og Athalja,
27 Jaaréschiah, Élie, Zichri, les fils de Jerocham.
og Jaaresia og Elija og Sikri, Jerohams Sønner:
28 Ce sont là des chefs de famille de génération en génération, des hommes de premier plan. Ils habitaient à Jérusalem.
Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse, Øverster for deres Slægter; og disse boede i Jerusalem.
29 Le père de Gabaon, dont la femme s'appelait Maaca, habitait à Gabaon
Men i Gibeon boede Gibeons Fader, og hans Hustrus Navn var Maaka.
30 avec son fils aîné Abdon, Tsur, Kish, Baal, Nadab,
Og hans førstefødte Søn var Abdon, derefter Zur og Kis og Baal og Nadab
31 Gedor, Ahio, Zecher,
og Gedor og Ahio og Seker.
32 et Mikloth, qui devint le père de Shimea. Ils habitaient aussi avec leurs familles à Jérusalem, près de leurs parents.
Og Mikloth avlede Simea; og disse boede ogsaa tværs over for deres Brødre i Jerusalem med deres Brødre.
33 Ner engendra Kish. Kis est devenu le père de Saül. Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eschbaal.
Og Ner avlede Kis, og Kis avlede Saul, og Saul avlede Jonathan og Malkisua og Abinadab og Esbaal.
34 Le fils de Jonathan était Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
Og Jonathans Søn var Merib-Baal, og Merib-Baal avlede Mika.
35 Fils de Michée: Pithon, Mélec, Taréa et Achaz.
Og Mikas Sønner vare: Pithon og Melek og Thaerea og Akas.
36 Achaz engendra Jéhoadda. Jehoadda engendra Alemeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moza.
Og Akas avlede Joadda, og Joadda avlede Alemeth og Asmaveth og Simri, og Simri avlede Moza.
37 Moza engendra Binea. Raphah était son fils, Éléasa son fils, et Azel son fils.
Og Moza avlede Bina; og dennes Søn var Rafa, dennes Søn Eleasa, dennes Søn Azel.
38 Azel eut six fils, dont les noms sont les suivants: Azrikam, Bocheru, Ismaël, Sheariah, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient les fils d'Azel.
Og Azel havde seks Sønner, og disse vare deres Navne: Asrikam, Bokru og Jismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse vare Azels Sønner.
39 Fils d'Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Eliphelet le troisième.
Og hans Broder Eseks Sønner vare: Ulam hans førstefødte, Jeus den anden og Elifelet den tredje.
40 Les fils d'Ulam étaient de vaillants hommes, des archers, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, au nombre de cent cinquante. Tous ceux-là étaient des fils de Benjamin.
Og Ulams Sønner vare Mænd, som vare vældige til Strid, som kunde spænde Buen, og som havde mange Sønner og Sønnesønner, Hundrede og halvtredsindstyve; alle disse vare af Benjamins Børn.

< 1 Chroniques 8 >