< 1 Chroniques 6 >
1 Les fils de Lévi: Guershon, Kehath et Merari.
利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
2 Fils de Kehath: Amram, Izhar, Hébron et Uzziel.
哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
3 Fils d'Amram: Aaron, Moïse et Miriam. Fils d'Aaron: Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar.
暗兰的儿子是亚伦、摩西,还有女儿米利暗。亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
4 Éléazar engendra Phinhas, Phinhas engendra Abishua,
以利亚撒生非尼哈;非尼哈生亚比书;
5 Abishua engendra Bukki. Bukki engendra Uzzi.
亚比书生布基;布基生乌西;
6 Uzzi engendra Zerahiah. Zérachia engendra Meraïoth.
乌西生西拉希雅;西拉希雅生米拉约;
7 Meraïoth engendra Amaria. Amariah engendra Ahitub.
米拉约生亚玛利雅;亚玛利雅生亚希突;
8 Achithub engendra Zadok. Zadok engendra Ahimaaz.
亚希突生撒督;撒督生亚希玛斯;
9 Achimaats engendra Azaria. Azariah engendra Johanan.
亚希玛斯生亚撒利雅;亚撒利雅生约哈难;
10 Johanan engendra Azaria, qui exerça la fonction de prêtre dans la maison que Salomon construisit à Jérusalem.
约哈难生亚撒利雅(这亚撒利雅在所罗门于耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的职分);
11 Azaria engendra Amaria. Amaria engendra Ahitub.
亚撒利雅生亚玛利雅;亚玛利雅生亚希突;
12 Ahitub engendra Zadok. Zadok engendra Shallum, qui engendra Shallum.
亚希突生撒督;撒督生沙龙;
13 Schallum engendra Hilkija. Hilkija engendra Azaria, qui engendra Azaria.
沙龙生希勒家;希勒家生亚撒利雅;
14 Azaria engendra Seraja. Seraja engendra Jéhozadak.
亚撒利雅生西莱雅;西莱雅生约萨答。
15 Jehozadak partit en captivité lorsque Yahvé emporta Juda et Jérusalem par la main de Nabuchodonosor.
当耶和华借尼布甲尼撒的手掳掠犹大和耶路撒冷人的时候,这约萨答也被掳去。
16 Fils de Lévi: Gershom, Kehath et Merari.
利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
17 Voici les noms des fils de Guershom: Libni et Shimei.
革顺的儿子名叫立尼、示每。
18 Fils de Kehath: Amram, Izhar, Hebron et Uzziel.
哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
19 Fils de Merari: Mahli et Mushi. Ce sont là les familles des Lévites, selon les maisons de leurs pères.
米拉利的儿子是抹利、母示。这是按着利未人宗族分的各家。
20 De Gershom: Libni, son fils; Jahath, son fils; Zimma, son fils;
革顺的儿子是立尼;立尼的儿子是雅哈;雅哈的儿子是薪玛;
21 Joach, son fils; Iddo, son fils; Zérah, son fils; et Jeatherai, son fils.
薪玛的儿子是约亚;约亚的儿子是易多;易多的儿子是谢拉;谢拉的儿子是耶特赖。
22 Fils de Kehath: Amminadab, son fils; Koré, son fils; Assir, son fils;
哥辖的儿子是亚米拿达;亚米拿达的儿子是可拉;可拉的儿子是亚惜;
23 Elkana, son fils; Ebiasaph, son fils; Assir, son fils;
亚惜的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是以比雅撒;以比雅撒的儿子是亚惜;
24 Tahath, son fils; Uriel, son fils; Ozias, son fils; Saül, son fils.
亚惜的儿子是他哈;他哈的儿子是乌列;乌列的儿子是乌西雅;乌西雅的儿子是少罗。
25 Fils d'Elkana: Amasaï et Ahimoth.
以利加拿的儿子是亚玛赛和亚希摩。
26 Fils d'Elkana: Zophaï, son fils; Nahath, son fils;
亚希摩的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是琐菲;琐菲的儿子是拿哈;
27 Éliab, son fils; Jerocham, son fils; et Elkana, son fils.
拿哈的儿子是以利押;以利押的儿子是耶罗罕;耶罗罕的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是撒母耳。
28 Fils de Samuel: le premier-né, Joël, et le second, Abija.
撒母耳的长子是约珥,次子是亚比亚。
29 Fils de Merari: Mahli, Libni son fils, Shimei son fils, Uzza son fils,
米拉利的儿子是抹利;抹利的儿子是立尼;立尼的儿子是示每;示每的儿子是乌撒;
30 Shimea son fils, Haggia son fils, Asaiah son fils.
乌撒的儿子是示米亚;示米亚的儿子是哈基雅;哈基雅的儿子是亚帅雅。
31 Ce sont eux que David chargea du service des chants dans la maison de l'Éternel, après que l'arche s'y fut arrêtée.
约柜安设之后,大卫派人在耶和华殿中管理歌唱的事。
32 Ils assurèrent le service des chants devant le tabernacle de la tente d'assignation jusqu'à ce que Salomon ait construit la maison de Yahvé à Jérusalem. Ils accomplissaient les fonctions de leur charge selon leur ordre.
他们就在会幕前当歌唱的差,及至所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们便按着班次供职。
33 Voici ceux qui firent le service, et leurs fils. Des fils des Kehathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
供职的人和他们的子孙记在下面: 哥辖的子孙中有歌唱的希幔。希幔是约珥的儿子;约珥是撒母耳的儿子;
34 fils d'Elkana, fils de Jerocham, fils d'Éliel, fils de Toah,
撒母耳是以利加拿的儿子;以利加拿是耶罗罕的儿子;耶罗罕是以列的儿子;以列是陀亚的儿子;
35 fils de Zuph, fils d'Elkana, fils de Mahath, fils d'Amasaï,
陀亚是苏弗的儿子;苏弗是以利加拿的儿子;以利加拿是玛哈的儿子;玛哈是亚玛赛的儿子;
36 fils d'Elkana, le fils de Joël, le fils d'Azaria, le fils de Sophonie,
亚玛赛是以利加拿的儿子;以利加拿是约珥的儿子;约珥是亚撒利雅的儿子;亚撒利雅是西番雅的儿子;
37 le fils de Tahath, le fils d'Assir, le fils d'Ebiasaph, le fils de Koré,
西番雅是他哈的儿子;他哈是亚惜的儿子;亚惜是以比雅撒的儿子;以比雅撒是可拉的儿子;
38 le fils de Jitsehar, le fils de Kehath, le fils de Lévi, le fils d'Israël.
可拉是以斯哈的儿子;以斯哈是哥辖的儿子;哥辖是利未的儿子;利未是以色列的儿子。
39 Son frère Asaph, qui se tenait à sa droite, Asaph, fils de Bérékia, fils de Shiméa,
希幔的族兄亚萨是比利家的儿子,亚萨在希幔右边供职。比利家是示米亚的儿子;
40 fils de Micaël, fils de Baaséja, fils de Malkija,
示米亚是米迦勒的儿子;米迦勒是巴西雅的儿子;巴西雅是玛基雅的儿子;
41 fils d'Ethni, fils de Zérach, fils d'Adaja,
玛基雅是伊特尼的儿子;伊特尼是谢拉的儿子;谢拉是亚大雅的儿子;
42 fils d'Ethan, fils de Zimma, fils de Shiméi,
亚大雅是以探的儿子;以探是薪玛的儿子;薪玛是示每的儿子;
43 fils de Jahath, fils de Guershom, fils de Lévi.
示每是雅哈的儿子;雅哈是革顺的儿子。革顺是利未的儿子。
44 A gauche, leurs frères, fils de Merari: Éthan, fils de Kishi, fils d'Abdi, fils de Malluch,
他们的族弟兄米拉利的子孙,在他们左边供职的有以探。以探是基示的儿子;基示是亚伯底的儿子;亚伯底是玛鹿的儿子;
45 fils de Haschabia, fils d'Amatsia, fils de Hilkija,
玛鹿是哈沙比雅的儿子;哈沙比雅是亚玛谢的儿子;亚玛谢是希勒家的儿子;
46 fils d'Amzi, fils de Bani, fils de Shemer,
希勒家是暗西的儿子;暗西是巴尼的儿子;巴尼是沙麦的儿子;
47 fils de Mahli, fils de Mushi, fils de Merari, fils de Lévi.
沙麦是末力的儿子;末力是母示的儿子;母示是米拉利的儿子;米拉利是利未的儿子。
48 Leurs frères les Lévites furent désignés pour tout le service du tabernacle de la maison de Dieu.
他们的族弟兄利未人也被派办 神殿中的一切事。
49 Aaron et ses fils firent des offrandes sur l'autel des holocaustes et sur l'autel des parfums, pour tout le service du lieu très saint, et pour faire l'expiation pour Israël, selon tout ce qu'avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu.
亚伦和他的子孙在燔祭坛和香坛上献祭烧香,又在至圣所办理一切的事,为以色列人赎罪,是照 神仆人摩西所吩咐的。
50 Voici les fils d'Aaron: Éléazar, son fils; Phinées, son fils; Abishua, son fils;
亚伦的儿子是以利亚撒;以利亚撒的儿子是非尼哈;非尼哈的儿子是亚比书;
51 Bukki, son fils; Uzzi, son fils; Zerahia, son fils;
亚比书的儿子是布基;布基的儿子是乌西;乌西的儿子是西拉希雅;
52 Meraioth, son fils; Amaria, son fils; Ahitub, son fils;
西拉希雅的儿子是米拉约;米拉约的儿子是亚玛利雅;亚玛利雅的儿子是亚希突;
53 Tsadok, son fils; Ahimaaz, son fils.
亚希突的儿子是撒督;撒督的儿子是亚希玛斯。
54 Voici leurs lieux d'habitation, selon leurs campements dans leurs frontières. Aux fils d'Aaron, des familles des Kehathites, car c'était le premier lot,
他们的住处按着境内的营寨,记在下面:哥辖族亚伦的子孙先拈阄得地,
55 ils donnèrent Hébron, dans le pays de Juda, et les pâturages qui l'entourent;
在犹大地中得了希伯 和四围的郊野;
56 mais les champs de la ville et ses villages, ils les donnèrent à Caleb, fils de Jephunné.
只是属城的田地和村庄都为耶孚尼的儿子迦勒所得。
57 On donna aux fils d'Aaron les villes de refuge: Hébron, Libna et ses pâturages, Jattir, Eschthemoa et ses pâturages,
亚伦的子孙得了逃城希伯 ,又得了立拿与其郊野,雅提珥、以实提莫与其郊野;
58 Hilen et ses pâturages, Debir et ses pâturages,
希 与其郊野,底璧与其郊野,
59 Ashan et ses pâturages, Beth Shemesh et ses pâturages,
亚珊与其郊野,伯·示麦与其郊野。
60 et de la tribu de Benjamin: Guéba et ses pâturages, Allemeth et ses pâturages, Anathoth et ses pâturages. Toutes leurs villes, dans toutes leurs familles, étaient au nombre de treize.
在便雅悯支派的地中,得了迦巴与其郊野,阿勒篾与其郊野,亚拿突与其郊野。他们诸家所得的城共十三座。
61 Aux autres fils de Kehath, on donna par le sort, selon leurs familles, de la tribu, de la demi-tribu, de la moitié de Manassé, dix villes.
哥辖族其余的人又拈阄,在玛拿西半支派的地中得了十座城。
62 Aux fils de Guershom, selon leurs familles, de la tribu d'Issacar, de la tribu d'Aser, de la tribu de Nephtali et de la tribu de Manassé, en Basan, treize villes.
革顺族按着宗族,在以萨迦支派的地中,亚设支派的地中,拿弗他利支派的地中,巴珊内玛拿西支派的地中,得了十三座城。
63 Aux fils de Merari, on donna par le sort, selon leurs familles, de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon, douze villes.
米拉利族按着宗族拈阄,在吕便支派的地中,迦得支派的地中,西布伦支派的地中,得了十二座城。
64 Les enfants d'Israël donnèrent aux Lévites les villes avec leurs pâturages.
以色列人将这些城与其郊野给了利未人。
65 Ils donnèrent par tirage au sort, de la tribu des fils de Juda, de la tribu des fils de Siméon et de la tribu des fils de Benjamin, ces villes qui sont mentionnées par leur nom.
这以上录名的城,在犹大、西缅、便雅悯三支派的地中,以色列人拈阄给了他们。
66 Quelques-unes des familles des fils de Kehath eurent des villes de leur ressort dans la tribu d'Ephraïm.
哥辖族中有几家在以法莲支派的地中也得了城邑,
67 On leur donna les villes de refuge: Sichem, dans la montagne d'Éphraïm, et ses pâturages; Guézer et ses pâturages;
在以法莲山地得了逃城示剑与其郊野,又得了基色与其郊野,
68 Jokmeam et ses pâturages; Beth Horon et ses pâturages;
约缅与其郊野,伯·和 与其郊野,
69 Ajalon et ses pâturages; Gath Rimmon et ses pâturages;
亚雅 与其郊野,迦特·临门与其郊野。
70 et, de la demi-tribu de Manassé, Aner et ses pâturages, et Bilam et ses pâturages, pour le reste de la famille des fils de Kehath.
哥辖族其余的人在玛拿西半支派的地中得了亚乃与其郊野,比连与其郊野。
71 On donna aux fils de Guershom, de la famille de la demi-tribu de Manassé, Golan en Basan et ses pâturages, et Ashtaroth et ses pâturages;
革顺族在玛拿西半支派的地中得了巴珊的哥兰与其郊野,亚斯他录与其郊野;
72 et de la tribu d'Issacar, Kedesh et ses pâturages, Daberath et ses pâturages,
又在以萨迦支派的地中得了基低斯与其郊野,大比拉与其郊野,
73 Ramoth et ses pâturages, et Anem et ses pâturages;
拉末与其郊野,亚年与其郊野;
74 et de la tribu d'Asher, Mashal et ses pâturages, Abdon et ses pâturages,
在亚设支派的地中得了玛沙与其郊野,押顿与其郊野,
75 Hukok et ses pâturages, et Rehob et ses pâturages;
户割与其郊野,利合与其郊野;
76 et de la tribu de Nephtali, Kedesh en Galilée et ses pâturages, Hammon et ses pâturages, et Kiriathaim et ses pâturages.
在拿弗他利支派的地中得了加利利的基低斯与其郊野,哈们与其郊野,基列亭与其郊野。
77 Aux autres Lévites, fils de Merari, on donna, de la tribu de Zabulon, Rimmono et ses pâturages, et Tabor et ses pâturages.
还有米拉利族的人在西布伦支派的地中得了临摩挪与其郊野,他泊与其郊野;
78 Au-delà du Jourdain, à Jéricho, sur la rive orientale du Jourdain, on donna, de la tribu de Ruben Bezer dans le désert et ses pâturages, Jahtsa et ses pâturages,
又在耶利哥的约旦河东,在吕便支派的地中得了旷野的比悉与其郊野,雅哈撒与其郊野,
79 Kedemoth et ses pâturages, et Mephaath et ses pâturages;
基底莫与其郊野,米法押与其郊野;
80 et de la tribu de Gad, Ramoth en Galaad et ses pâturages, Mahanaïm et ses pâturages,
又在迦得支派的地中得了基列的拉末与其郊野,玛哈念与其郊野,
81 Hesbon et ses pâturages, et Jazer et ses pâturages.
希实本与其郊野,雅谢与其郊野。