< 1 Chroniques 25 >

1 David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service certains des fils d'Asaph, d'Héman et de Jeduthun, qui devaient prophétiser avec des harpes, des instruments à cordes et des cymbales. Le nombre de ceux qui firent l'ouvrage selon leur service fut:
And David and the captains of the host separated for the service those of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun who were to prophesy with harps and lutes and cymbals; and the number of the men employed according to their service was:
2 des fils d'Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, et Asharelah. Les fils d'Asaph étaient sous la direction d'Asaph, qui prophétisait sur l'ordre du roi.
of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph under the direction of Asaph, who prophesied at the direction of the king.
3 De Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah et Mattithiah, au nombre de six, sous la main de leur père Jeduthun, qui prophétisa en rendant grâces et en louant Yahvé avec la harpe.
Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Isaiah, Hashabiah, and Mattithiah, [and Shimei] six, under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with the harp, to give thanks and to praise Jehovah.
4 Fils d'Héman: Bukkia, Matthania, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir et Mahazioth.
Of Heman, the sons of Heman: Bukkijah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth:
5 Tous ceux-là étaient les fils d'Héman, le voyant du roi, pour prononcer les paroles de Dieu, pour élever la corne. Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
all these were sons of Heman the king's seer in the words of God, to exalt his power; and God had given to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Tous ceux-là étaient sous les mains de leur père pour chanter dans la maison de l'Éternel, avec des cymbales, des instruments à cordes et des harpes, pour le service de la maison de Dieu: Asaph, Jeduthun et Héman étaient sous l'ordre du roi.
All these were under the direction of their fathers Asaph, Jeduthun, and Heman, for song in the house of Jehovah, with cymbals, lutes and harps, for the service of the house of God, under the direction of the king.
7 Ils étaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, avec leurs frères instruits dans le chant de l'Éternel, tous ceux qui étaient habiles.
And the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of Jehovah, all of them skilful, was two hundred and eighty-eight.
8 Ils tirèrent au sort leurs fonctions, tous pareils, le petit comme le grand, le maître comme l'élève.
And they cast lots with one another over the charges, the small as well as the great, the teacher with the scholar.
9 Le premier lot échut à Asaph, Joseph; le second à Guedalia, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
And the first lot came forth for Asaph to Joseph; to Gedaliah the second: he and his brethren and his sons were twelve.
10 le troisième à Zaccur, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
The third to Zaccur; his sons and his brethren, twelve.
11 le quatrième à Izri, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
The fourth to Jizri; his sons and his brethren, twelve.
12 le cinquième à Nethania, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
The fifth to Nethaniah; his sons and his brethren, twelve.
13 le sixième à Bukkiah, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
The sixth to Bukkijah; his sons and his brethren, twelve.
14 le septième à Jesharela, ses fils et ses frères, au nombre de douze
The seventh to Jesharelah; his sons and his brethren, twelve.
15 le huitième, à Jeshaiah, ses fils et ses frères, douze;
The eighth to Isaiah; his sons and his brethren, twelve.
16 le neuvième, à Mattaniah, ses fils et ses frères, douze;
The ninth to Mattaniah; his sons and his brethren, twelve.
17 le dixième, à Shimei, ses fils et ses frères, douze;
The tenth to Shimei; his sons and his brethren, twelve.
18 le onzième, à Azarel, ses fils et ses frères, douze;
The eleventh to Azareel; his sons and his brethren, twelve.
19 le douzième, à Hashabiah, ses fils et ses frères, douze;
The twelfth to Hashabiah; his sons and his brethren, twelve.
20 pour le treizième, à Shubael, ses fils et ses frères, douze;
The thirteenth to Shubael; his sons and his brethren, twelve.
21 le quatorzième, à Mattithiah, ses fils et ses frères, douze;
The fourteenth to Mattithiah; his sons and his brethren, twelve.
22 le quinzième, à Jeremoth, ses fils et ses frères, douze;
The fifteenth to Jeremoth; his sons and his brethren, twelve.
23 le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
The sixteenth to Hananiah; his sons and his brethren, twelve.
24 le dix-septième, à Joshbekashah, ses fils et ses frères, douze;
The seventeenth to Joshbekashah; his sons and his brethren, twelve.
25 le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
The eighteenth to Hanani; his sons and his brethren, twelve.
26 le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;
The nineteenth to Mallothi; his sons and his brethren, twelve.
27 le vingtième, à Eliatha, ses fils et ses frères, douze;
The twentieth to Elijathah; his sons and his brethren, twelve.
28 le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;
The twenty-first to Hothir; his sons and his brethren, twelve.
29 le vingt-deuxième, à Giddalti, ses fils et ses frères, douze;
The twenty-second to Giddalti; his sons and his brethren, twelve.
30 le vingt-troisième, à Mahazioth, ses fils et ses frères, douze;
The twenty-third to Mahazioth; his sons and his brethren, twelve.
31 le vingt-quatrième, à Romamti-Ezer, ses fils et ses frères, douze.
The twenty-fourth to Romamti-ezer; his sons and his brethren, twelve.

< 1 Chroniques 25 >