< 1 Chroniques 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Adam, Seth, Enos,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Caïnan, Malaléel, Jared,
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
Hénoch, Mathusalé, Lamech,
4 Noah, Shem, Ham et Japheth.
Noé, Sem, Cham et Japheth.
5 Les fils de Japhet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech et Tiras.
Les fils de Japheth sont Gomer, et Magog, et Madaï, et Javan, Thubal, Mosoch, Thiras;
6 Fils de Gomer: Ashkenaz, Diphath et Togarmah.
Or les fils de Gomer, Ascenez, Riphath et Thogorma;
7 Fils de Javan: Élisée, Tarsis, Kittim et Rodanim.
Mais les fils de Javan, Elisa et Tharsis, Cethim et Dodanim;
8 Les fils de Cham: Cush, Mizraïm, Put et Canaan.
Les fils de Cham, Chus, Mesraïm, Phut, et Chanaan.
9 Fils de Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. Les fils de Raama: Saba et Dedan.
Mais les fils de Chus, Saba, et Hévila, Sabatha, et Regma, et Sabathacha. Or les fils de Regma sont Saba et Dadan.
10 Cush devint le père de Nimrod. Il commença à être puissant sur la terre.
Mais Chus engendra Nemrod; celui-ci commença à être puissant sur la terre.
11 Mizraïm engendra Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Or Mesraïm engendra Ludim, Anamim, Laabim, et Nephtuim,
12 Pathrusim, Casluhim (d'où sont venus les Philistins), et Caphtorim.
Ainsi que Phétrusim et Casiuim, desquels sont sortis Philistiim et Caphtorim.
13 Canaan engendra Sidon, son premier-né, Heth,
Or Chanaan engendra Sidon, son premier-né, ainsi que Heth, et
14 le Jébusien, l'Amorite, le Girgashite,
Le Jébuséen, l’Amorrhéen, le Gergéséen,
15 le Hivite, l'Arkite, le Sinite,
L’Hévéen, l’Aracéen, le Sinéen,
16 l'Arvadite, le Zemarite et le Hamathite.
Ainsi que l’Aradien, le Samaréen et l’Amathéen.
17 Fils de Sem: Élam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether et Meshech.
Les fils de Sem sont: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Géther et Mosoch.
18 Arpachshad engendra Shéla, et Shéla engendra Eber.
Or Arphaxad engendra Salé, qui lui-même engendra Héber.
19 A Eber naquirent deux fils: le nom de l'un était Péleg, car de son temps la terre fut divisée; et le nom de son frère était Joktan.
Mais à Héber naquirent deux fils: le nom de l’un fut Phaleg, parce qu’en ses jours la terre fut divisée; et le nom de son frère, Jectan.
20 Joktan engendra Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Or Jectan engendra Elmodad, Saleph, Asarmoth et Jaré,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
Ainsi qu’Adoram, Huzal, Décla,
22 Ebal, Abimael, Sheba,
Et aussi Hébal, Abimaël, Saba, et de plus
23 Ophir, Havilah et Jobab. Tous ceux-là étaient fils de Joktan.
Ophir, Hévila, et Jobab; tous ceux-là sont les fils de Jectan:
24 Sem, Arpachshad, Shelah,
Sem engendra donc Arphaxad, Salé,
25 Eber, Peleg, Reu,
Héber, Phaleg, Ragaü,
26 Serug, Nahor, Terah,
Sérug, Nachor, Tharé,
27 Abram (appelé aussi Abraham).
Abram: c’est le même qu’Abraham.
28 Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
Or les enfants d’Abraham sont Isaac et Ismahel.
29 Voici leurs générations: le premier-né d'Ismaël, Nebaioth; puis Kedar, Adbeel, Mibsam,
Et voici leurs générations. Le premier-né d’Ismahel fut Nabaïoth, ensuite Cédar, Adbéel, Mabsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Masma, Duma, Massa, Hadad et Théma,
31 Jetur, Naphish et Kedemah. Ce sont les fils d'Ismaël.
Jétur, Naphis, Cedma; ce sont là les fils d’Ismahel.
32 Fils de Ketura, concubine d'Abraham: elle enfanta Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak et Shuah. Fils de Jokshan: Saba et Dedan.
Mais les fils que Cétura, femme du second rang d’Abraham, enfanta, sont Zamran, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc et Sué; et les fils de Jecsan, Saba et Dadan; et les fils de Dadan, Assurim, Latussim et Laomim.
33 Fils de Madian: Epha, Epher, Hanoch, Abida et Eldaah. Tous ceux-là étaient les fils de Ketura.
Or les fils de Madian sont Epha, Epher, Hénoch, Abida, Eldaa; tous ceux-là sont fils de Cétura.
34 Abraham devient le père d'Isaac. Les fils d'Isaac: Ésaü et Israël.
Mais Abraham engendra Isaac, dont les fils furent Esaü et Israël.
35 Fils d'Ésaü: Éliphaz, Réuel, Jeush, Jalam et Koré.
Les fils d’Esaü, Eliphaz, Rahuel, Jéhus, Ihélom et Coré;
36 Fils d'Éliphaz: Théman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna et Amalek.
Les fils d’Eliphaz, Théman, Omar, Séphi, Gathan, Cénez, Thamna, Amalec.
37 Fils de Réuel: Nahath, Zérah, Shamma et Mizzah.
Les fils de Rahuel, Nahath, Zara, Samma, Méza.
38 Fils de Séir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer et Dishan.
Les fils de Séir: Lotan, Sobal, Sébéon, Ana, Dison, Eser, Disan.
39 Fils de Lotan: Hori et Homam; et Timna était la sœur de Lotan.
Les fils de Lotan: Hori, Homam. Or la sœur de Lothan était Thamna.
40 Fils de Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi et Onam. Les fils de Zibeon: Aiah et Anah.
Les fils de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Séphi et Onam. Les fils de Cébéon: Aïa, et Ana. Les fils d’Ana: Dison.
41 Fils d'Ana: Dishon. Fils de Dishon: Hamran, Eshban, Ithran et Cheran.
Les fils de Dison: Hamram, Eséban, Jéthran, et Charan.
42 Fils d'Ézer: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dishan: Uz et Aran.
Les fils d’Eser: Balaan, Zavan, Jacan. Les fils de Disan: Hus, et Aran.
43 Voici les rois qui régnèrent dans le pays d'Édom, avant qu'aucun roi ne régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; le nom de sa ville était Dinhaba.
Voici les rois qui régnèrent dans la terre d’Edom, avant qu’il y eût un roi sur les enfants d’Israël: Balé, fils de Béor, et le nom de sa ville était Dénaba.
44 Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
Mais Balé mourut, et régna à sa place Jobab, fils de Zaré de Bosra.
45 Jobab mourut. Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
Et lorsque Jobab fut mort, régna à sa place Husam, de la terre des Thémanites.
46 Husham mourut; et Hadad, fils de Bedad, qui avait battu Madian dans le champ de Moab, régna à sa place; et le nom de sa ville était Avith.
Husam mourut aussi, et régna à sa place Adad, fils de Badad, qui défit les Madianites dans la terre de Moab: et le nom de sa ville était Avith.
47 Hadad mourut. Samla, de Masréka, régna à sa place.
Et lorsqu’Adad lui-même fut mort, régna à sa place Semla, de Masréca.
48 Samla mourut; et Shaoul, de Rehoboth, près du fleuve, régna à sa place.
Mais Semla aussi mourut, et régna à sa place Saül, de Rohoboth, qui est située près du fleuve.
49 Shaoul mourut. Baal Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
Saül mort aussi, régna à sa place Balanan, fils d’Achobor.
50 Baal Hanan mourut et Hadad régna à sa place; le nom de sa ville était Pai. Sa femme s'appelait Mehetabel, fille de Matred, fille de Mezahab.
Mais celui-ci aussi mourut, et régna à sa place Adad, dont le nom de la ville fut Phaü; et sa femme s’appelait Méétabel, fille de Matred, fille elle-même de Mézaab.
51 Et Hadad mourut. Les chefs d'Édom étaient: le chef Timna, le chef Aliah, le chef Jetheth,
Or, Adad mort, des chefs, au lieu des rois, commencèrent à gouverner en Edom: le chef Thamna, le chef Alva, le chef Jétheth,
52 le chef Oholibamah, le chef Éla, le chef Pinon,
Le chef Oolibama, le chef Ela, le chef Phinon,
53 le chef Kenaz, le chef Teman, le chef Mibzar,
Le chef Cénez, le chef Théman, le chef Mabsar,
54 le chef Magdiel et le chef Iram. Ce sont les chefs d'Édom.
Le chef Magdiel, le chef Hiram; ce sont là les chefs issus d’Edom.

< 1 Chroniques 1 >