< Titukselle 2:10 >

10 etteivät näpistele, vaan kaikin tavoin osoittavat vilpitöntä uskollisuutta, että he Jumalan, meidän vapahtajamme, opin kaikessa kaunistaisivat.
not stealing, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God, our Saviour, in all things.
not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

pilfering
Strongs:
Lexicon:
νοσφίζω
Greek:
νοσφιζομένους
Transliteration:
nosphizomenous
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλὰ
Transliteration:
alla
Context:
Next word

all
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
πᾶσαν
Transliteration:
pasan
Context:
Next word

fidelity
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
πίστις
Greek:
πίστιν
Transliteration:
pistin
Context:
Next word

showing
Strongs:
Lexicon:
ἐνδείκνυμι
Greek:
ἐνδεικνυμένους
Transliteration:
endeiknumenous
Context:
Next word

good,
Strongs:
Lexicon:
ἀγαθός
Greek:
ἀγαθήν,
Transliteration:
agathēn
Context:
Next word

so that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

doctrine
Strongs:
Lexicon:
διδασκαλία
Greek:
διδασκαλίαν
Transliteration:
didaskalian
Context:
Next word

which [is]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

Savior
Strongs:
Lexicon:
σωτήρ
Greek:
σωτῆρος
Transliteration:
sōtēros
Context:
Next word

of us
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἡμῶν
Transliteration:
hēmōn
Context:
Next word

God
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεοῦ
Transliteration:
theou
Context:
Next word

they may adorn
Strongs:
Lexicon:
κοσμέω
Greek:
κοσμῶσιν
Transliteration:
kosmōsin
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

all things.
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
πᾶσιν.
Transliteration:
pasin
Context:
Next word

< Titukselle 2:10 >