< Psalmien 98 >
1 Virsi. Veisatkaa Herralle uusi virsi, sillä hän on ihmeitä tehnyt. Hän on saanut voiton oikealla kädellänsä ja pyhällä käsivarrellansa.
melody to sing to/for LORD song new for to wonder to make: do to save to/for him right his and arm holiness his
2 Herra on tehnyt tiettäväksi pelastustekonsa, hän on ilmaissut vanhurskautensa pakanain silmien edessä.
to know LORD salvation his to/for eye: seeing [the] nation to reveal: reveal righteousness his
3 Hän on muistanut armonsa ja uskollisuutensa Israelin heimoa kohtaan; kaikki maan ääret ovat nähneet meidän Jumalamme pelastusteot.
to remember kindness his and faithfulness his to/for house: household Israel to see: see all end land: country/planet [obj] salvation God our
4 Kohottakaa riemuhuuto Herralle, kaikki maa, iloitkaa ja riemuitkaa ja veisatkaa kiitosta.
to shout to/for LORD all [the] land: country/planet to break out and to sing and to sing
5 Veisatkaa Herran kiitosta kanteleilla-kanteleilla ja ylistysvirren sävelillä,
to sing to/for LORD in/on/with lyre in/on/with lyre and voice: sound melody
6 vaskitorvilla ja pasunan äänellä. Kohottakaa riemuhuuto Herran, kuninkaan, edessä.
in/on/with trumpet and voice: sound trumpet to shout to/for face: before [the] king LORD
7 Pauhatkoon meri ja kaikki, mitä siinä on, maanpiiri ja ne, jotka siinä asuvat.
to thunder [the] sea and fullness his world and to dwell in/on/with her
8 Paukuttakoot käsiänsä virrat, ja vuoret yhdessä riemuitkoot
river to clap palm unitedness mountain: mount to sing
9 Herran edessä; sillä hän tulee tuomitsemaan maata. Hän tuomitsee maanpiirin vanhurskaasti ja kansat oikeuden mukaan.
to/for face: before LORD for to come (in): come to/for to judge [the] land: country/planet to judge world in/on/with righteousness and people in/on/with uprightness