< Psalmien 92 >
1 Virsi, sapatinpäivä-laulu. Hyvä on Herraa kiittää ja veisata kiitosta sinun nimellesi, sinä Korkein,
Salmo de Canción para el día del Sábado. Bueno es alabar al SEÑOR, y cantar salmos a tu Nombre, oh Altísimo;
2 aamulla julistaa sinun armoasi ja yön tullen sinun totuuttasi
anunciar por la mañana tu misericordia, y tu fidelidad en las noches,
3 kymmenkielisillä soittimilla ja harpuilla, kannelta soittaen.
en el decacordio y en el salterio, en tono suave con el arpa.
4 Sillä sinä ilahutat minua, Herra, töilläsi; minä riemuitsen sinun kättesi teoista.
Por cuanto me has alegrado, oh SEÑOR, con tus obras; en las obras de tus manos me gozo.
5 Kuinka suuret ovat sinun tekosi, Herra! Sinun ajatuksesi ovat ylen syvät.
¡Cuán grandes son tus obras, oh SEÑOR! Muy profundos son tus pensamientos.
6 Järjetön mies ei tätä ymmärrä, eikä sitä älyä tomppeli.
El hombre necio no sabe, y el loco no entiende esto:
7 Kun jumalattomat rehottavat niinkuin ruoho ja väärintekijät kaikki kukoistavat, on se heidän ikuiseksi häviöksensä.
Florezcan los impíos como la hierba, y reverdezcan todos los que obran iniquidad, para ser destruidos para siempre.
8 Mutta sinä, Herra, olet korkea iankaikkisesti.
Mas tú, SEÑOR, para siempre eres Altísimo.
9 Sillä katso, sinun vihollisesi, Herra, katso, sinun vihollisesi hukkuvat, kaikki väärintekijät joutuvat hajallensa.
Porque he aquí tus enemigos, oh SEÑOR, porque he aquí tus enemigos perecerán; serán disipados todos los que obran maldad.
10 Mutta minun sarveni sinä kohotat kuin villihärän sarvet; minut voidellaan tuoreella öljyllä.
Y tú ensalzaste mi cuerno como de unicornio; fue ungido con óleo verde.
11 Ja iloiten minun silmäni katsovat vainoojiani, minun korvani kuulevat noista pahoista, jotka ovat nousseet minua vastaan.
Y miraron mis ojos mi deseo sobre mis enemigos; oyeron mis oídos mi deseo de los que se levantaron contra mí, de los malignos.
12 Vanhurskas viheriöitsee kuin palmupuu, hän kasvaa kuin Libanonin setri.
El justo florecerá como la palma; crecerá como cedro en el Líbano.
13 He ovat istutetut Herran huoneeseen, he viheriöitsevät meidän Jumalamme kartanoissa.
Plantados en la Casa del SEÑOR, en los atrios de nuestro Dios florecerán.
14 Vielä vanhuudessaan he tekevät hedelmää, ovat mehevät ja vihannat
Aun en la vejez fructificarán; estarán vigorosos y verdes;
15 ja julistavat, että Herra on vanhurskas, hän, minun kallioni, ja ettei hänessä vääryyttä ole.
para anunciar que el SEÑOR mi fortaleza es recto; y que no hay injusticia en él.