< Psalmien 92 >

1 Virsi, sapatinpäivä-laulu. Hyvä on Herraa kiittää ja veisata kiitosta sinun nimellesi, sinä Korkein,
安息日的詩歌。 稱謝耶和華! 歌頌你至高者的名!
2 aamulla julistaa sinun armoasi ja yön tullen sinun totuuttasi
用十弦的樂器和瑟, 用琴彈幽雅的聲音, 早晨傳揚你的慈愛; 每夜傳揚你的信實。 這本為美事。
3 kymmenkielisillä soittimilla ja harpuilla, kannelta soittaen.
4 Sillä sinä ilahutat minua, Herra, töilläsi; minä riemuitsen sinun kättesi teoista.
因你-耶和華藉着你的作為叫我高興, 我要因你手的工作歡呼。
5 Kuinka suuret ovat sinun tekosi, Herra! Sinun ajatuksesi ovat ylen syvät.
耶和華啊,你的工作何其大! 你的心思極其深!
6 Järjetön mies ei tätä ymmärrä, eikä sitä älyä tomppeli.
畜類人不曉得; 愚頑人也不明白。
7 Kun jumalattomat rehottavat niinkuin ruoho ja väärintekijät kaikki kukoistavat, on se heidän ikuiseksi häviöksensä.
惡人茂盛如草, 一切作孽之人發旺的時候, 正是他們要滅亡, 直到永遠。
8 Mutta sinä, Herra, olet korkea iankaikkisesti.
惟你-耶和華是至高, 直到永遠。
9 Sillä katso, sinun vihollisesi, Herra, katso, sinun vihollisesi hukkuvat, kaikki väärintekijät joutuvat hajallensa.
耶和華啊,你的仇敵都要滅亡; 一切作孽的也要離散。
10 Mutta minun sarveni sinä kohotat kuin villihärän sarvet; minut voidellaan tuoreella öljyllä.
你卻高舉了我的角,如野牛的角; 我是被新油膏了的。
11 Ja iloiten minun silmäni katsovat vainoojiani, minun korvani kuulevat noista pahoista, jotka ovat nousseet minua vastaan.
我眼睛看見仇敵遭報; 我耳朵聽見那些起來攻擊我的惡人受罰。
12 Vanhurskas viheriöitsee kuin palmupuu, hän kasvaa kuin Libanonin setri.
義人要發旺如棕樹, 生長如黎巴嫩的香柏樹。
13 He ovat istutetut Herran huoneeseen, he viheriöitsevät meidän Jumalamme kartanoissa.
他們栽於耶和華的殿中, 發旺在我們上帝的院裏。
14 Vielä vanhuudessaan he tekevät hedelmää, ovat mehevät ja vihannat
他們年老的時候仍要結果子, 要滿了汁漿而常發青,
15 ja julistavat, että Herra on vanhurskas, hän, minun kallioni, ja ettei hänessä vääryyttä ole.
好顯明耶和華是正直的。 他是我的磐石,在他毫無不義。

< Psalmien 92 >